TM 1511
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1948_1
1 Γλαυκίαςnom, person's name, reference to Glaukias (TM Per 1276) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνετείλωverb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")2 ἀναγγ̣ε̣ῖ̣λ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ἀναγγέλλω ("tell")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣ι̣κ̣ά̣ν̣ο̣ρ̣ι̣dat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ν̣τιόχωιdat, person's name, reference to Antiochos (TM Per 844),punctuation (not present in the original) ἀνηγγείλαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell").punctuation (not present in the original) ἴσθιverb.2.sg.pres.imp.act of οἶδα ("know") δὲcoordinator of δέ ("but")
3 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμφερομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of συμφέρω ("bring together, be useful").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παραγενώμεθαverb.1.pl.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
4 ἀναγγελοῦμένverb.1.pl.fut.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") Βαιτανῶταreference to Βαιτανῶτα (TM Geo 391: Palestina - Baitanata)
5 καὶcoordinator of καί ("and") παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") Μέλαναacc, person's name, reference to Melas (TM Per 2418) ἐπῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φυτὰnoun.pl.neut.acc of φυτόν ("plant") καὶcoordinator of καί ("and") τὰ̓́λλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
6 ἱκανῶςadverb of ἱκανός ("sufficient") οὐ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖν: particle οὖν ("thus, therefore; certainly") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοκ̣εῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατειργάσθαιinfinitive.pf.mid of κατεργάζομαι ("effect by labour"),punctuation (not present in the original) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") δὲcoordinator of δέ ("but") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἄμπελονnoun.sg.fem.acc of ἄμπελος ("vine")
7 μυριάδαςnoun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight").punctuation (not present in the original) κατεσκευάκειverb.3.sg.plupf.ind.act of κατασκευάζω ("equip") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") φρῆρnoun.sg.neut.acc of φρῆρ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οἴκησινnoun.sg.fem.acc of οἴκησις ("residence") ἱκανήνadjective.sg.fem.acc.pos of ἱκανός ("sufficient").punctuation (not present in the original)
8 ἔγευσενverb.3.sg.aor.ind.act of γεύω ("give a taste") δέcoordinator of δέ ("but") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") οὐadverb of οὐ ("not") διέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of διαγιγνώσκω ("know one from the other") πότερονadverb of πότερον ("whether") Χῖόςreference to Χῖος (TM Geo 512: Sporades - Chios) ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
9 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπιχώριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") εὐκληρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εὐκληρέω ("to be fortunate") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
10 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Ξανδικοῦ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
p.lond.7.1948_2
11 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Γλαυκίουgen, person's name, reference to Glaukias (TM Per 1276) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐνετέ-verb.3.sg.plupf.ind.pass of ἐντέλλω (""authorize, order"")12 ταλτοverb.3.sg.plupf.ind.pass of ἐντέλλω (""authorize, order"") ἀναγγεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀναγγέλλω ("tell") Ἀντιόχωιdat, person's name, reference to Antiochos (TM Per 844) καὶcoordinator of καί ("and") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640),punctuation (not present in the original)
13 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἐνpreposition ἐν ("in") Βαιτανάτοιςreference to Βαιτάνατα (TM Geo 391: Palestina - Baitanata).punctuation (not present in the original)
11 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937).punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Ξανδικοῦ ____NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξ̣(ανδρείαι)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)