TM 16012
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.43.3134
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) Θέ[ων]nom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμείαςnom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 132376) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σαρα-gen, reference to Sarapias (TM Per 132377)
2 πιάδοςgen, reference to Sarapias (TM Per 132377) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρ[ύγχων]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐφηβείαςnoun.sg.fem.gen of ἐφηβεία ("ephebic training") ἱερο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερονικῶν: noun.pl.masc.gen of ἱερονίκης (""winner in sacred games"")
3 νεικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερονικῶν: noun.pl.masc.gen of ἱερονίκης (""winner in sacred games"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Silvanus alias Sarapion (TM Per 132378) Σιλβανῷdat, person's name, reference to Silvanus alias Sarapion (TM Per 132378) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
4 Σαραπίωνι Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios alias Sarapion (TM Per 132379) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Ptolemaios alias Sarapion (TM Per 132379) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐφηβείαςnoun.sg.fem.gen of ἐφηβεία ("ephebic training") ἱερονεικ̣ῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἱερονεικός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
6 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") [π]αραθέσειnoun.sg.fem.dat of παράθεσις ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Σεβαστῶ̣[ν]
7 νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) καὶcoordinator of καί ("and") ταυτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταύτας: demonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀ-verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
8 ποκαταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay"),punctuation (not present in the original)
9 εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἐκτείσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐκτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]νarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραθηκῶνnoun.pl.fem.gen of παραθήκη ("deposit") νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law").punctuation (not present in the original)
10 κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραθήκηςnoun.sg.fem.gen of παραθήκη ("deposit") γ̣ράμ[ματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣π̣λᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραφένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") παντα-adverb of πανταχῇ (""everywhere"")
11 χῇadverb of πανταχῇ (""everywhere"") ἐπιφερόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιφέροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω-participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
12 τηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολ[όγ]ησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκρατ]όρων Καισάρων
13 Πουπλίου Λικιννίου Οὐ[αλε]ρ̣ι̣α̣[νοῦ] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πο]υπλίου Λικιννί[ου]
14 Οὐαλεριανοῦ Γαλλιηνοῦ Γερμαν[ικῶν] Μεγίστων Εὐσεβῶ[ν]
15 Εὐτυχῶν καὶcoordinator of καί ("and") Πουπλίου Λικιννίου [Κορ]νηλίου Σαλωνίνου
16 Οὐαλεριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαρος Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Ἁθύρ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
17 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) Θέωνnom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Theon alias Hermias (TM Per 132375) Σαραπί[ω]νοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 132376) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") παραθέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραθέσει: noun.sg.fem.dat of παράθεσις ("registration") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
18 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποκαταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)