TM 19599
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.14_1
1 Ἑρμα[ῖ]οςnom, person's name, reference to Hermaios (TM Per 264311) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τειμιωτάτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιωτάτωι: adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") ἀναλήψεωςnoun.sg.fem.gen of ἀνάληψις ("taking up") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") ·punctuation (not present in the original)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τύχηςnoun.sg.fem.gen of τύχη ("destiny, fortune") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") συνπνεούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of συμπνέω ("breathe together with") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
5 λελίμνασταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λιμνάζω ("form stagnant pools").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀπόpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") φύλαξnoun.sg.masc.nom of φύλαξ ("guard") εὗρέverb.3.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
6 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καινός ("new") ἀφέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") ἐκζητοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐκζητέω ("seek out")
7 ἐργάταςnoun.pl.masc.acc of ἐργάτης ("workman") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπένχωσινverb.3.pl.aor.subj.act of ἐπένχω (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") μὴadverb of μή ("not") ὕψω-verb.3.sg.pf.ind.mid of ὑψόω (""lift high, raise up"")
8 ταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὑψόω (""lift high, raise up"") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκοδομῇnoun.sg.fem.dat of οἰκοδομή ("building") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἄφεσιςnoun.sg.fem.nom of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") καὶcoordinator of καί ("and") ν[ῦ]νadverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
9 συσχεθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of συνέχω ("to hold or keep together") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
p.brem.14_2
10 οὐκadverb of οὐ ("not") εἶχονverb.1.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") σκαφεῖαnoun.pl.neut.acc of σκαφεῖον ("spade, hoe") ἢcoordinator of ἤ ("or") σφυρίδαςnoun.pl.fem.acc of σφυρίς ("basket"),punctuation (not present in the original) ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") εἰρηνοφύλακαnoun.sg.fem.acc of εἰρηνοφύλαξ ("guardian of peace") Πώεωςreference to Πωις (TM Geo 2655: U10b - Pois),punctuation (not present in the original) ᾧιnoun.sg.nom of ᾧι (no translation available) φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare")
12 ἀνήκεινinfinitive.pres.act of ἀνήκω ("belong to") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") ἐργ(άτας)noun.pl.masc.acc of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μὲνparticle μέν ("indeed") εἰςpreposition εἰς ("into")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χοὸςnoun.sg.masc.gen of χοῦς ("chous (unit of measure)") ἄρσινnoun.sg.fem.acc of ἄρσις ("raising or lifting"),punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τήρησινnoun.sg.fem.acc of τήρησις ("guarding, protection").punctuation (not present in the original)
14 εἰςpreposition εἰς ("into") Τερῦθινreference to Τερυθις (TM Geo 4656: U10b - Terythis) καθεύδωverb.1.sg.pres.ind.act of καθεύδω ("lie down to sleep, sleep"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωρ-noun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"")
15 γῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") νήσουςnoun.pl.fem.acc of νῆσος ("island") ὄρθρουadverb of ὄρθρος ("the time just before or about daybreak, dawn, cock-crow") καταμάθωverb.1.sg.aor.subj.act of καταμανθάνω ("observe well, examine closely"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when")
16 μὴadverb of μή ("not") ἔφθηνverb.1.sg.aor.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δεῖγμαnoun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") Πώεωςreference to Πωις (TM Geo 2655: U10b - Pois) Τερύθεωςreference to Τερυθις (TM Geo 4656: U10b - Terythis)
17 αἴρωverb.1.sg.pres.ind.act of αἴρω ("lift") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατάγονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κατάγω ("lead down").punctuation (not present in the original)
18 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
p.brem.14_3
19 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνοπ(ολίτου)reference to Ἀπολλωνοπολίτης Ἑπτακωμίας (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias) (Ἑπτα)κω(μίας)reference to Ἀπολλωνοπολίτης Ἑπτακωμίας (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)