TM 2027
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.333_1
1 Προμηθίωνnom, person's name, reference to Promethion (TM Per 3330) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [σ]υνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀγωνιᾶσαιinfinitive.aor.act of ἀγωνιάω ("be worried") ἀκούσαν-participle.pl.aor.act.masc.acc of ἀκούω (""hear"")
2 ταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of ἀκούω (""hear"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πλείοναadjective.sg.masc.acc.comp of πολύς ("many") {σε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἑλκ̣[υσ]θῆναίinfinitive.aor.pass of ἕλκω ("drag, delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀρρωστίαιnoun.sg.fem.dat of ἀρρωστία ("weakness, sickness"),punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀκού-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"")
3 σαντέςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") \εἶναι/infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀναλαμβάνεινinfinitive.pres.act of ἀναλαμβάνω ("take up"),punctuation (not present in the original) ἥσθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of ἥδομαι ("to be pleased") ·punctuation (not present in the original)
4 ὑγιαίνομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτ̣[οί]demonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐδώκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἡρακλείδειdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1844) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
5 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") λόγ[ο]υ̣noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [καθάπερ]conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμ]ῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150),punctuation (not present in the original)
6 κομίζειverb.3.sg.pres.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") δὲcoordinator of δέ ("but") νυνὶadverb of νυνί ("now") μύρουnoun.sg.neut.gen of μύρον ("perfume") ἵνιαnoun.pl.neut.acc of ἵνιον ("PLond. ined.") ιnumeral ι (10) ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀλ]αβάστροιςnoun.pl.masc.dat of ἀλάβαστρον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) οἵrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") \εἰ/σινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐσφραγισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of σφραγίζω ("seal")
7 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") δακτυλίωιnoun.sg.masc.dat of δακτύλιος ("ring").punctuation (not present in the original) ἐπέστειλ[ε]verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of πρίαμαι ("buy")
8 δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τούτωιdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") στεφάνουςnoun.pl.masc.acc of στέφανος ("crown") βαλαυστίνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of βαλαυστίνω (no translation available) τnumeral τ ("to be in motion together with").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔφθημενverb.1.pl.aor.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier")
9 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") συν[δο?]ῦν[αι?]infinitive.aor.act of συνδίδωμι ("contribute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἑτοίμουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready").punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but")
10 Ναύκρατινreference to Ναύκρατις (TM Geo 1424: L05 - Naukratis (Kom Gajef)) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παροίσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραφέρω ("bring to") ·punctuation (not present in the original) \Πα[..]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πρὸpreposition πρό ("before") γὰρparticle γάρ ("for") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λnumeral λ (30) συντελεσθήσονταιverb.3.pl.fut.ind.pass of συντελέω ("bring to an end, accomplish").punctuation (not present in the original)
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μύρουnoun.sg.neut.gen of μύρον ("perfume") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
12 διαγεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; "),punctuation (not present in the original) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) δεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but")
13 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοιαρίουnoun.sg.neut.gen of πλοιάριον ("skiff, boat") ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἀναπλεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναπλέω ("sail south") [να]ύ[λ]ο[ν]noun.sg.neut.nom of ναύλον ("freight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) διαγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
14 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰατροκλεῖdat, person's name, reference to Iatrokles (TM Per 2067) εἰςpreposition εἰς ("into") χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") συντελουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of συντελέω ("bring to an end, accomplish") ἐνpreposition ἐν ("in") Τάνειreference to Τανις (TM Geo 2252: L19 - Tanis (San el-Hagar)) ὥστεconjunction ὥστε ("so that")
15 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400).punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐπίστωverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
16 διοικημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of διοικέω ("administer").punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιοῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιόω ("make of a certain quality") ἐπιστέλλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιστέλλω ("send to"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
17 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
18 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Χοίαχ κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original)
psi.4.333_2
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Περιτίου γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
20 Προμηθίωνnom, person's name, reference to Promethion (TM Per 3330) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
21 δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
20 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)