TM 22272
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.10.277
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available)
2 [......]NA of _ (no translation available) [κύρια]adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") δ̣[ισσὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of δισσός ("twofold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [γρα]φ[έν]ταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere") ἐπιφερόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring")
4 καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὑμῶν ⟦ημων⟧personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπιφέρο̣ν-participle.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω (""bring"")
5 τιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω (""bring"").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τ̣αῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γεί(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⸺NA of _ (no translation available)
6 νεσθαιGAP of _ (no translation available) ἐπηρωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπηρωτάω (no translation available) ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὡμολό-verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
7 γησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Αὐτοκράτορος NA of _ (no translation available) Καίσαρος Μάρκου
8 Αὐρηλί[ου] Σ̣ε̣ουήρ̣ο̣υ̣ Ἀλεξάνδρου Εὐ̣σ̣εβοῦς
9 Ε̣ὐ̣[τυχοῦς] [Σε]β[αστοῦ] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Χο]ί̣α̣κ̣ γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 267718)
10 Ἄρειοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 267718) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 319165) παραμεμέτρημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of παραμετρέω ("measure, pay in grain") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυ̣ρ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") κα̣ὶ̣ ⟦ως⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διάφορονadjective.sg.fem.acc.pos of διάφορος ("difference, interest") τάξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
12 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
13 [ἀ]π̣ο̣δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμο-verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
14 [λόγησα]verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") [...]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)