TM 24966
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.49.3504
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [..]NA of _ (no translation available) [ἀ]μελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκτιν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [.]αNA of _ (no translation available) ἱμάτιαnoun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") οτε[---]NA of _ (no translation available)
5 [ἔρρω]σ̣οverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τ[οὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄ]-noun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name"")
7 νομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name"") καὶcoordinator of καί ("and") γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") μο[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἡδιστ[---]NA of _ (no translation available)
9 σωιGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμ[ᾶς]personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 μοῦθιςnoun.sg.fem.nom of μο͂θις (no translation available).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
11 ____NA of _ (no translation available) Φαρμοῦθι [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)