TM 25717
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.33
1 [---]ιαNA of _ (no translation available) πάντ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περGAP of _ ("however") αnumeral α ("to be moistened") νεκροGAP of _ (no translation available)
2 [---]ταNA of _ (no translation available) ὀφειλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [---]τ̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ψιλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
4 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") μέρε-noun.pl.neut.dat of μέρος (""part, share"")
5 [σι]noun.pl.neut.dat of μέρος (""part, share"") [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]π̣ηντηκὸςparticiple.sg.pf.act.neut.nom of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") αὐ̣τὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]NA of _ (no translation available)
7 [---]ε̣τευρ[---][.]εNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἀδ]ελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]μερο[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]τ̣ου[---]σε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]α̣υτη[---]ειητ̣[---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---][.]NA of _ (no translation available) υσει[---][...]θο[---]ςNA of _ (no translation available)
12 [---]νκ[.]NA of _ (no translation available) σιριο[---]NA of _ (no translation available)
13 [---][..]μουςNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]π̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ν̣τ̣ι̣[---]τωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
15 [---]ερεσθα̣[---]ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταλιπο-participle.pl.aor.mid.masc.gen of καταλείπω (""leave behind"")
16 [μένων]participle.pl.aor.mid.masc.gen of καταλείπω (""leave behind"") [---][.]κα̣ὶ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original) μέρειadverb of μέρος ("part, share") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σιρίωνιdat, person's name, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205)
17 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφει[λομένου]participle.sg.pres.mid.neut.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πετο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 [---][.]υτωNA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπι-NA of _ ("no translation available")
19 [---]NA of _ ("no translation available") [ἡ]μίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δαν(είου)noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 [---]νNA of _ (no translation available) οἰκί̣ᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [προσ]ενήνεκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
21 [---]NA of _ (no translation available) [σ]υμβιώ[σε]ωςnoun.sg.fem.gen of συμβίωσις ("marriage state")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) συγχωρε̣ῖ̣verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ταπε-nom, reference to Tapeteuris (TM Per 142210)
22 [τεῦρις]nom, reference to Tapeteuris (TM Per 142210) [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑαυτῆς]personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελευ[τὴν]noun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπολύεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀπολύω ("loose from, set free") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") Σιρί-acc, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205)
23 [ωνα]acc, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φ̣ι̣λ̣ομ[ένης]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπ̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ[τοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συγγραφοδιαθήκηνnoun.sg.fem.acc of συγγραφοδιαθήκη ("contract with marriage settlement")
24 [φερ]νῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣numeral φ (500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπίτρ]οπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶ[ν]αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνεγλόγιστον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεκλόγιστον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀνεκλόγιστος ("without reckoning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Πλού(του)gen, person's name, reference to Ploutas (TM Per 142211)
25 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταλιπο[μένω]νparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέχρ[ι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἡλικίανnoun.sg.fem.acc of ἡλικία ("age") ἔλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing")
26 [ἐξ]έσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγ[εγραμ]μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεταπορεύεσθαιinfinitive.pres.mid of μεταπορεύομαι ("go after, follow up") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σιρίωναacc, person's name, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205)
27 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") περὶpreposition περί ("about") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φε̣ρνῆ[ς]noun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") στέρεσθαιinfinitive.pres.mid of στέρομαι ("to be without, lack, lose") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διατε-participle.pl.pf.mid.masc.gen of διατίθημι (""arrange, dispose of"")
28 [θει]μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διατίθημι (""arrange, dispose of"") ·punctuation (not present in the original) δώσο[υ]σινverb.3.pl.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") ταφὴνnoun.sg.fem.acc of ταφή ("burial, tomb") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ταπετεύριοςgen, person's name, reference to Tapeteuris (TM Per 142210) ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 [---]υτοςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ολοιGAP of _ (no translation available) μ̣ι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ϛ̣NA of _ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὴadverb of μή ("not") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other")
30 [ἐ]ξ̣ουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκποιεῖσθαίinfinitive.pres.mid of ἐκποιέω ("hand on ") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") παρὲξpreposition παρέξ ("except for") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμέν(ων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πραχθησόμενονparticiple.sg.fut.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀ̣π̣ο̣τίν(ειν)infinitive.pres.act of ἀποτίνω ("pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκποιησόμενόνparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐκποιέω ("hand on ") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
33 [π]ρογεγραμμένοι[ς]participle.pl.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τό]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεcoordinator of τε ("both ... and") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημό(σιον)adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲ[ν]indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement").punctuation (not present in the original)
35 ὑπογρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντίγρ(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ταπετεῦριςnom, person's name, reference to Tapeteuris (TM Per 142210) Λ[..]αιτοςNA of _ (no translation available) τέθειμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
36 καὶcoordinator of καί ("and") συγχωρ[ῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκει[μ]ένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Παυσίριο[ς]nom, person's name, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σιρίωνnom, person's name, reference to Pausiris alias Sirion (TM Per 142205)
37 Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 142207) ἐ[πι]γέγραμ̣μαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω ("write upon, ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκ(ῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
38 πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 142208) Σ̣εύ̣θουgen, father's name, reference to Seuthes (TM Per 142209) ἔγραψ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
39 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)