TM 28491
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.616_1
00 π̣ρ̣ο̣φ̣ή̣τ̣η̣ς̣noun.sg.masc.nom of προφήτης ("prophet (priestly title)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2/8 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἰδιωτῶνnoun.pl.masc.gen of ἰδιώτης ("private person") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[άσης?]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεργίαςnoun.sg.fem.gen of ἐνεργία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") σπουδῆςnoun.sg.fem.gen of σπουδή ("hurry, zeal") καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") φιλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλίας: noun.sg.fem.gen of φιλία ("friendship") εν̣α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθολικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθολικός ("rationalis (official)") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") [ὅ]τιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔξεσ̣[τι]verb.3.sg.pres.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") ἁγνοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἁγνός ("pure, chaste, holy") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") [..]έδειξανNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of τίθημι ("set, put") ἐνκλημάτωνnoun.pl.neut.gen of ἔνκλημα ("charge, complaint") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσ[τ]ησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀφίστημι ("put away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενομ[ένη]ςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Μαρσισούχουgen, person's name, reference to Marresisouchos (TM Per 277510).punctuation (not present in the original)
9 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
14/19 γράψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") εν[......]τῳNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φίλωι̣adjective.sg.masc.dat.pos of φίλος ("beloved, friend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") στέψονverb.2.sg.aor.imp.act of στέφω ("put round") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἰβίωνα πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμέλεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτηματίουnoun.sg.neut.gen of κτημάτιον (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καθηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work").punctuation (not present in the original) ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
20 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)
p.tebt.2.616_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)