TM 29016
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1732
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἐργ]ά̣τ(αι)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμ̣[οίως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [ν]αυβίωνnoun.pl.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]α̣NA of _ (1)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") εnumeral ε (5) αἴρο(ντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[ο(ῦν)]noun.sg.masc.acc of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") γnumeral γ ("three, third, thrice") σκάπτο(ντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of σκάπτω ("dig")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") βnumeral β (2) ἐκτ(ὸς)preposition ἐκτός ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτ̣[ήματος]noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---]NA of _ (no translation available) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") ηnumeral η (8) κατατιθο(ῦντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of κατατιθέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Φα]ῶφι̣ ιγnumeral ιγ (13) ἐργάτ(αι)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) αἴρο(ντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χο(ῦν)noun.sg.masc.acc of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]τ̣ωλεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ακ[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) Πλουτίωνιdat, person's name, reference to Ploution (TM Per 370070) ἀμπελ(ουργῷ)noun.sg.masc.dat of ἀμπελουργός ("vine-dresser")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") α(ὐτῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ἐργατ(ῶν)noun.pl.masc.gen of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀ̣ντλο(ύντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of ἀντλέω ("irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
13 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)