TM 31395
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15603_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μο̣[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφ̣ῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμ̣μωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianos (TM Per 343035)
2 Γε̣[ρ]όντιοςnom, person's name, reference to Gerontios (TM Per 34872) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
3 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") χθὲςadverb of χθές ("yesterday") ἦ̣λ̣θονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Τακόναreference to ἡ Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) καὶcoordinator of καί ("and") ἐσχόλα-verb.1.sg.aor.ind.act of σχολάζω (""to have leisure or spare time"")
4 σαverb.1.sg.aor.ind.act of σχολάζω (""to have leisure or spare time"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καταστ̣άσειnoun.sg.fem.dat of κατάστασις ("confrontration in court")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other") λιτουργιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργιῶν: noun.pl.fem.gen of λειτουργία ("public service") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
5 δυνηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀ̣[π]α̣ίτησιςnoun.sg.fem.nom of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προχωρῆσαιinfinitive.aor.act of προχωρέω ("go or come forward, advance").punctuation (not present in the original) θαυμάζωverb.1.sg.pres.ind.act of θαυμάζω ("wonder")
6 δὲcoordinator of δέ ("but") πῶςadverb of πῶς ("how") οὐ[δ]ε̣ίςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἤν̣εγκεverb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμματάnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἀθυμῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀθυμέω ("to be disheartened, despond") το̣ύ̣τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
8 πῶςadverb of πῶς ("how") διάκε̣[ι]ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of διάκειμαι ("to be disposed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
9 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") π[όλιν]noun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") πολλοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of πολύς ("many")
10 ἐρχομένου̣[ς]participle.pl.pres.mid.masc.acc of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Τακόναreference to ἡ Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κονδου-noun.sg.neut.gen of κονδουκτόριον ("no translation available")
11 κτορίουnoun.sg.neut.gen of κονδουκτόριον ("no translation available") ἢcoordinator of ἤ ("or") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντιγράψαιinfinitive.aor.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about")
12 πά̣[ντ]ωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [περ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπαιτήσεω̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
13 γαρ[.....][---]NA of _ (no translation available)
14 τα[..]NA of _ (no translation available) [Π]ε̣τερμουθι[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ω[---]NA of _ (no translation available)
16 [..]οιετο[---]NA of _ (no translation available)
17 Ταποῦ̣τοςreference to Ταπουτος (TM Geo 10416: U19 - Tapoutos) ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ὁμ̣[οίως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 Χρυσοχόουreference to Χρυσοχόου (TM Geo 8078: U19 - Chrysochoou Epoikion) ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [---]NA of _ (no translation available)
19 Ταγχεῶreference to Ταγχεω (TM Geo 7366: U19 - Tancheo) καὶcoordinator of καί ("and") Ἄμβικοςreference to Ἄμβικος (TM Geo 9734: U19 - Ambikos) α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 κουσανGAP of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐποικιῶτ̣[αι]noun.pl.masc.nom of ἐποικιώτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][στεί]-λαμενNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ ("no translation available")
21 NA of _ ("no translation available") δὲcoordinator of δέ ("but") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 σνέωςadverb of σνής (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") σπουδα[---]NA of _ (no translation available)
23 ωσανGAP of _ ("as if, as it were") λημματιση̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 δέσεpersonal.sg.comm.acc of δέσύ (no translation available) χρῆverb.2.sg.pres.imp.act of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐγραψ[---]NA of _ (no translation available)
25 κτονιGAP of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσίουreference to τὸ Ἰσῖον Κάτω (TM Geo 4653: U19 - Isieion Kato (Salaqus?)) κάτω̣adverb of κάτω ("downwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
26 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") λ[.][---]NA of _ (no translation available)
27 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ζημιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") [.][---]NA of _ (no translation available)
sb.22.15603_2
28 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷ̣noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣μ̣μωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianos (TM Per 343035) Γερόντιοςnom, person's name, reference to Gerontios (TM Per 34872)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)