TM 32722
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ant.2.92
1 ὑ̣πομν[η]σ[τι]κὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ὑπομνηστικός ("memorandul")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰωάν̣ν̣ουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 373358) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότη[ν]noun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφ[ὸ]νnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀνα[σ]τά̣σιον:NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") παραγεν̣ό̣-participle.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"")
3 μενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀν̣τ̣ι[ν]όουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) παρα̣καλέσα[ι]infinitive.aor.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") μ̣ο\υ̣/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεγαλοπρ[ε]πέ̣σ̣τατονadjective.sg.masc.acc.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κόμηταnoun.sg.fem.acc of κόμης ("count (comes)") Μ̣ηνᾶacc, person's name, reference to Menas (TM Per 373361) περεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 προχρεί[ας]noun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]τ̣ή[μ]ατοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπάμμωνοςreference to τὸ κτῆμα Ἀπάμμωνος (TM Geo 8914: U15 - Apammonos Ktema) καὶcoordinator of καί ("and") περεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 νήσουnoun.sg.fem.gen of νῆσος ("island") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτ[ήμ]α̣τ̣[ο]ςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") μ[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐθελήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεγαλο-noun.sg.fem.nom of μεγαλοπρέπεια (""magnificence (honorary title)"")
7 πρέπειαnoun.sg.fem.nom of μεγαλοπρέπεια (""magnificence (honorary title)"") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ι̣α̣κ̣[ο]σίουςnumeral.pl.masc.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") ῥαφανελα̣ί̣ου:NA of _ ("oil of radishes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") δια̣λέγ[ε]σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pres.mid of διαλέγω ("talk with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Θεοφεί̣λῳdat, person's name, reference to Theophilos (TM Per 373362) περεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λείλο[υ]gen, person's name, reference to Lilous (TM Per 373363)
9 καὶcoordinator of καί ("and") παρα̣[δοῦν]α̣ι̣infinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4) νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
10 πράσειςnoun.pl.fem.acc of πρᾶσις ("sale") [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λ]είλουgen, person's name, reference to Lilous (TM Per 373363) ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἠθελήσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐθελήσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") περετέρ̣ω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περαιτέρω: preposition πέρα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
11 ὀμώσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀμόσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of ὄμνυμι ("swear") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") στ̣α̣[.]ους̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 373364) ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") Βείκτορος*gen, person's name, reference to Victor (TM Per 373365) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προει̣[ρ]ημ[έν]ο[υ]participle.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λε[ι]λουτ*inv, person's name, reference to Lilous (TM Per 373363) καὶcoordinator of καί ("and") λάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόλ̣[οιπα]adjective.pl.neut.acc.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐκβαλ̣εῖνinfinitive.aor.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παπνοῦ[θ]ι̣ν̣acc, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 373366) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γεωργὸνnoun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
14 κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") καὶcoordinator of καί ("and") ζ̣η̣τ̣ῆ̣σαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[αρ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτο[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνκείμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἔγκειμαι ("lie in")
15 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεισθώσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") [αὐ]τ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [π]ροχρείανnoun.sg.fem.acc of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣ: relative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
16 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καλάμ[ο]υ[ς]noun.pl.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀγ̣δόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh").punctuation (not present in the original)
17 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ἀ̣γ̣ο̣ρ̣ά̣σα̣ιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρειακόσια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριακόσια: numeral.pl.neut.acc of τριακόσιοι ("three hundred") τυρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυροὺς: noun.pl.masc.acc of τυρός ("cheese") πλατεα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλατεῖς?: adjective.pl.masc.acc.pos of πλατύς ("wide, broad")
18 καὶcoordinator of καί ("and") δύοnumeral δύο ("two") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ̣ύρ̣ιο(ν)noun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [.][---]NA of _ (no translation available) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δελ̣φῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Νείλο\υ̣/gen, person's name, reference to Neilos (TM Per 373360)
20 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σκρεινειαρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σκρινιαρίου: noun.sg.masc.gen of σκρινιάριος ("scrinarius, secretary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κομητειανῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομητιανῆς: adjective.sg.fem.gen.pos of κομητιανός (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") αὐτ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γένητ̣α̣ιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἕωςpreposition ἕως ("until") δέκαnumeral δέκα ("ten") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καταξίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
23 πα̣ρ̣α̣σχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") λ̣αβ[ε]ῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰδιόχ̣ε̣ιρονadjective.sg.masc.acc.pos of ἰδιόχειρος ("autographed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ̣[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵνα̣conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λάβεͅ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λάβῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") π̣έ̣μ̣ψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμ̣ῖν:NA of _ ("thou")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that")
25 ἐ̣π̣ι̣στεῖλαίinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τουαπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") asterisk indicates error or non-standard form for the correct φασηλίου: noun.sg.neut.gen of φασήλιον ("no translation available")
παση⟦[.]⟧ο̣λείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φασηλίου: noun.sg.neut.gen of φασήλιον ("no translation available")
NA διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") νηστεί̣αςnoun.pl.fem.acc of νηστεία ("fast")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") λαμψάνεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμψάνια: noun.pl.neut.acc of λαμψάνιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ\ὸ̣/ ⟦τα̣⟧article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
27 ⟦[.]⟧ελ̣ει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μ?έλι: noun.sg.neut.acc of μέλι ("honey")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") σαντάλεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σανδάλια: noun.pl.neut.acc of σανδάλιον ("sandals").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)