TM 35475
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.56.3864_1
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀλιθο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀληθῶς: adverb of ἀληθής ("true, evident") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πάν̣ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 μη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") Δωροθέου*gen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 284196)
4 απα̣[...]νιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κυρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίῳ: noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") θεοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεῷ: noun.sg.masc.dat of θεός ("god") χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 πρὸpreposition πρό ("before") μ[ὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ά̣ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐχομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πανελευμονι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πανελεήμονι: adjective.sg.masc.dat.pos of πανελεήμων ("all-merciful")
6 θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") πε̣ρ̣ὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁλοκλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκληρίας: noun.sg.fem.gen of ὁλοκληρία ("good health") ἡμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὅπ̣ου̣ς̣ ⟦οπ̣ο[..]⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅπως: conjunction ὅπως ("in order that")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
7 ὑγιενοτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") εὐθυμουτας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθυμοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of εὐθυμέω ("to be of good cheer") ἀπ̣[ο]λ̣αβης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολάβῃ: verb.2.sg.aor.subj.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ-personal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
8 μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γνο͂τι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶθι: verb.2.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σουτῆρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωτῆρος: noun.sg.masc.gen of σωτήρ ("saviour") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εὐχῶνnoun.pl.neut.gen of εὐχή ("prayer, vow") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
10 δικέων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαίων: adjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἀπήλθαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") Χαιρέουgen, person's name, reference to Chaireas (TM Per 379899) διὰpreposition διά ("through, because of") δεκα-numeral δεκαεπτά (""seventeen"")
11 επτὰnumeral δεκαεπτά (""seventeen"") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") κακὼ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κακὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of κακός ("bad")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣παθοκαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάθομεν: verb.1.pl.aor.ind.act of πάσχω ("suffer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") κομόδινnoun.sg.neut.acc of κομόδιον (no translation available) ἐδώκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πο̣τ̣α̣μών*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποταμόν: noun.sg.masc.acc of ποταμός ("river")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
13 ἀ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: conjunction ἐάν ("if") μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") μηριάδας̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μυριάδας: noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]πουμουNA of _ (no translation available)
14 ειαμηριGAP of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τώ̣μ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στόμα: noun.sg.neut.acc of στόμα ("mouth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ώριγος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διώρυγος: noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδώ-verb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι (""give"")
15 καμενverb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι (""give"") ἀλλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλας: indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") μηριάδας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μυριάδας: noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand") χιλί̣α̣ςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred"),punctuation (not present in the original) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (no translation available),punctuation (not present in the original)
16 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (no translation available).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰσηλυθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσῆλθεν?: verb.3.sg.aor.ind.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σ̣τ̣ρατηλάτηςnoun.sg.masc.nom of στρατηλάτης ("general")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 πρός̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") κακὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κακός ("bad") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") στρατιώ-noun.pl.masc.acc of στρατιώτης (""soldier"")
18 τα̣ς̣noun.pl.masc.acc of στρατιώτης (""soldier"") ἔ̣χι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅλος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλως: adverb of ὅλος ("whole").punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") ἐχρόνη̣σα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐχρόνισα: verb.1.sg.aor.ind.act of χρονίζω ("spend time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼ ⟦καθθ⟧preposition κατά ("downwards, against")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὁδών*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁδόν: noun.sg.fem.acc of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original)
19 διὰpreposition διά ("through, because of") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐ: adverb of οὐ ("not") εκατ̣ελα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατέλαβα: verb.1.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω ("seize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄλφιων*acc, person's name, reference to Alpheios (TM Per 379900) οὐ-adverb of οὐδέ (""but not"")
20 δὲadverb of οὐδέ (""but not"") Μακάριων*nom, person's name, reference to Makarion (TM Per 379901).punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") χαριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χάριτι: noun.sg.fem.dat of χάρις ("grace, thanks") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἐπλήρο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπλήρωσα: verb.1.sg.aor.ind.act of πληρόω (""complete, fulfill"")
21 σα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπλήρωσα: verb.1.sg.aor.ind.act of πληρόω (""complete, fulfill"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόλησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόλυσιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόλυσις ("settlement") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σακκίωνnoun.pl.neut.gen of σακκίον ("small bag") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀ̣γά-noun.sg.fem.dat of ἀγάπη (""love, charity"")
22 πῃnoun.sg.fem.dat of ἀγάπη (""love, charity"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἔδη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτι: adverb of ἔτι ("yet") μεγάληadjective.sg.fem.nom.pos of μέγας ("big, great")
23 ἀπραγίαnoun.sg.fem.nom of ἀπραγία ("inaction") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξαν̣τρίᾳreference to Ἀλεξάντρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") θελήσ̣ι̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἐπιθήκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιθήκην: noun.sg.fem.acc of ἐπιθήκη ("order to pay") παρά̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιν̣ο̣ςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἐ̣κ̣λί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλύω?: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐκλύω (""set free"")
25 ω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλύω?: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐκλύω (""set free"") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνέρχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀνέρχομαι ("go up") εἰςς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") Ὀ̣ξ̣υ̣ρ̣ύ̣χ̣ω̣ν̣*reference to Ὀξυρύχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)).punctuation (not present in the original)
26 μὰpreposition μά ("by") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεὸν: noun.sg.masc.acc of θεός ("god") ανου[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣α̣ε̣ί̣σ̣-nom, reference to Heraiskos (TM Per 379902)
27 κοςnom, reference to Heraiskos (TM Per 379902) ἔπεψεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") Θεόδω[ρον]acc, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 284196) [τ]ω̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣οη̣θ̣ὼ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοηθὸν: noun.sg.masc.acc of βοηθός ("assistant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 αὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κησαρια*reference to Κησάρια (TM Geo 958: Palestina - Kaisareia) μετ̣[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣ακκί[ων]noun.pl.neut.gen of σακκίον ("small bag")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 α̣ὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάλινadverb of πάλιν ("back, again") καὶcoordinator of καί ("and") Σερα̣[............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 Δ̣ωρόθε̣οςnom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 284196) τωνGAP of _ ("let me tell you, mark you, look you") ἀδελ̣[............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31ms εἰςpreposition εἰς ("into") Κησαρια*reference to Κησάρια (TM Geo 958: Palestina - Kaisareia) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σακκίωνnoun.pl.neut.gen of σακκίον ("small bag") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) εἰδοὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδοὺ: interjection of ἰδού ("look") προέγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") συ̣ ⟦σε⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") θελήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
p.oxy.56.3864_2
32 ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ⟦ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιθήκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιθήκην: noun.sg.fem.acc of ἐπιθήκη ("order to pay") καὶcoordinator of καί ("and") πιεῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῇς?: verb.2.sg.pres.subj.act of ποιέω ("make, do") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") διατραπῆνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατραπῆναι: infinitive.aor.pass of διατρέπω ("turn away, deter from") ἐνpreposition ἐν ("in") {ν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Ἀλεξαντρίᾳreference to Ἀλεξάντρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
33 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") <θέλῃ>verb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") γένητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γένηται: verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀμελῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀμελέω ("neglect"),punctuation (not present in the original) πεπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπω: verb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send") ση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") χρυσινω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρύσινον: adjective.sg.neut.nom.pos of χρύσινος ("golden").punctuation (not present in the original) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
34 γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ενομ[..]ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 379904) πρὶνconjunction πρίν ("before") ἀπογομο͂σε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπογομῶσαι: infinitive.aor.act of ἀπογομόω ("unload")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προδωκ̣η̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
35 ἀποχ̣[ὴν]noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφοῦ: noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Π̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") προσαγορέω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσαγορεύω: verb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address")
36 ἡμᾶ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄ]ν̣ομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐρρισθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαί: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σ̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐχομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
37 πολλυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολλοῖς: adjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρό̣νης ⟦χρυνης⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνοις: noun.pl.masc.dat of χρόνος ("time")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Παῦνι κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original)
38 ____NA of _ (no translation available) ἀπόδο̣ς̣verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)