TM 35993
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12398
1 †NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἁγί̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 δεσποίνηςnoun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]εοτόκουnoun.sg.fem.gen of θεοτόκος ("mother of God")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀειπαρθένου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἀειπάρθενος ("virgin for life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μαρίας]Divine element: Μαρία [---]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") προδρόμουadjective.sg.masc.gen.pos of πρόδρομος ("running forward with headlong speed") καὶcoordinator of καί ("and") βαπτι̣[στοῦ]noun.sg.masc.gen of βαπτιστής ("one that dips: baptizer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") σπορὰnoun.sg.fem.nom of σπορά ("sowing") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τελούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of τελέω ("execute; pay") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 γνώσι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώσει: noun.sg.fem.dat of γνῶσις ("knowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκειμαίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προικιμαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of προικιμαῖος ("gratuitous") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἠλίαgen, person's name, reference to Elias (TM Per 412874) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 τέ̣λ̣ε̣ι̣ό̣νadjective.sg.neut.nom.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 νυ̣[μ]φίῳnoun.sg.masc.dat of νυμφίος ("bridegroom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐρ̣α̣νί̣ῳ̣adjective.sg.masc.dat.pos of οὐράνιος ("heavenly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)