TM 36085
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ant.2.105_1
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 [---][κα?]ὶNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀχυροθήκῃnoun.sg.fem.dat of ἀχυροθήκη ("chaff bin") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Ἀρκαδίουreference to τόπος Ἀρκαδίου (TM Geo 12791: U15 - Arkadiou Topos) εἰςpreposition εἰς ("into") σπόρον̣noun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατάθε[σιν]noun.sg.fem.acc of κατάθεσις ("disposition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [φ]όρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣κά̣σ̣τηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρο̣ύ̣ρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden") κεράτια̣noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἀρ]δεῦσα̣ιinfinitive.aor.act of ἀρδεύω ("water, irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ποτίσαιinfinitive.aor.act of ποτίζω ("give to drink, irrigate") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ζῴω̣νnoun.pl.neut.gen of ζῷον ("living being, animal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") χειμῶνιnoun.sg.masc.dat of χειμών ("winter, storm") καὶcoordinator of καί ("and") θέρειnoun.sg.neut.dat of θέρος ("summer") δεόντ̣[ως]adverb of δεόντως ("as it ought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") καὶcoordinator of καί ("and") φιλοκαλίανnoun.sg.fem.acc of φιλοκαλία ("keeping in good condition") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][..]NA of _ (no translation available) π̣α̣ρ̣ʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑδροπαροχίαςnoun.sg.fem.gen of ὑδροπαροχία ("irrigation") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δ̣ε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.ant.2.105_2
1 〰〰〰NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)