TM 38344
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.4487_1
1 †NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἰωάνηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 193717) [---]NA of _ (no translation available)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλαβεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") [---]NA of _ (no translation available)
3 υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μ[νήμης]noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") μούστουnoun.sg.masc.gen of μοῦστος ("new wine (mustum)") εὐαρέστο[υ]adjective.sg.masc.gen.pos of εὐάρεστος ("first quality")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κο]ῦρ[ι]noun.sg of κοῦρι ("measure (of wine)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κοῦφαadjective.pl.neut.acc.pos of κοῦφος ("light") παρέχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδίου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρους]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 ἀναμφιβόλωςadverb of ἀναμφίβολος ("unambiguous").punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") μ[ηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.1.4487_2
[---]NA of _ (no translation available) κουρ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
sb.1.4690
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ηςNA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Μην[ᾶ]gen, person's name, reference to Menas (TM Per 429710) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ωNA of _ (no translation available) διακόνῳnoun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon") κυ[---]NA of _ (no translation available)
3 [μακαρία]ςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") [---]NA of _ (no translation available)
4 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)