TM 38667
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12480
1 †NA of _ (no translation available) ἔχθ(εσις)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκθεσις: noun.sg.fem.nom of ἔκθεσις ("exposure, public notice")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
2 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποῦσιinv, person's name, reference to Pousi (TM Per 418118) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 418119) μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Φανήσε(ως) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
4 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωά(ννου)gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 418120) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψινεύρε(ως)reference to Ψινευρις (TM Geo 10570: 00a - Psineuris) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2)
5 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)