TM 39060
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.1152
1 †NA of _ (no translation available) κυρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰούστῳdat, person's name, reference to Iustus (TM Per 421239) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπρο(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκον(όμῳ)noun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [..]NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νοτάρ(ιος)noun.sg.masc.nom of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
3 Θεοδώρῳdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 421240) παγαρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εμηνGAP of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνηθί(ας)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηθείας: noun.sg.fem.gen of συνήθεια ("habit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) πόσε(ων)noun.pl.masc.gen of πόσις ("husband, spouse; drinking, drink, beverage")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγί(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμων(ος)
5 οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κοῦρ(ι)noun.sg of κοῦρι ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κοῦρ(ι)noun.sg of κοῦρι ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") μό(να)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 Χοιὰκ λnumeral λ (30) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)