TM 77068
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.558
1 Λολοὺςnom, person's name, reference to Lolous (TM Per 297339) καὶcoordinator of καί ("and") Ποριεύθηςnom, person's name, reference to Porieuthes (TM Per 300092) ἀπαιτη-noun.pl.masc.nom of ἀπαιτητής (""tax official"")2 ταὶnoun.pl.masc.nom of ἀπαιτητής (""tax official"") μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") ὠνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὤνιος ("for sale") ἐνλ(είμματος)noun.sg.neut.gen of ἐνλέιμμα ("remainder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τελωνικ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of τελωνικός ("relating to tax-farming")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνό(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβὼςnom, person's name, reference to Abos (TM Per 300093) πρ(εσβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 332673).punctuation (not present in the original) ἐσχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσχομεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπ(ὲρ?)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμολ̣ο̣γο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὠφίτο(υ)reference to Ὠφιτον? (TM Geo 2985: U04b - Apis (Luxor) (?)) [.]NA of _ (no translation available) γGAP of _ ("three, third, thrice") δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two")
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Ἁδριανοῦ Καίσαρος
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἁθὺρ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
7 Ποριεύθ(ης)nom, person's name, reference to Porieuthes (TM Per 300092) [σ]εση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)