TM 14537
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11983_1
1a λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") Ἑλ[έ]νηnom, person's name, reference to Helene (TM Per 357540) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")2a τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
3a τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
1b δεξα(μένη)participle.sg.aor.mid.fem.nom of δέχομαι ("receive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2b διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἑλένηnom, person's name, reference to Helene (TM Per 357540).punctuation (not present in the original)
4 πρώτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πρῶτος ("first") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
5 καὶcoordinator of καί ("and") σπάθιονnoun.sg.neut.acc of σπάθιον ("knife") αnumeral α ("to be moistened")
6 καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") καθαρὰadjective.pl.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λα)indefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λά[χα]ναnoun.pl.neut.nom of λάχανον ("vegetables")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 καὶcoordinator of καί ("and") δελφακιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δελφάκιον: noun.sg.neut.nom of δελφάκιον ("suckling-pig") τέλιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειον: adjective.sg.neut.nom.pos of τέλειος ("perfect, adult") αnumeral α ("to be moistened")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ξ(έστην)noun.sg.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
11 καὶcoordinator of καί ("and") κορδίκιονnoun.sg.neut.acc of κορδίκιον (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
12 καὶcoordinator of καί ("and") σακκούδιαnoun.pl.neut.acc of σακκούδιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [κ]τένιονnoun.sg.neut.acc of κτένιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
13 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εψ[.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") πλα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ξ(έστας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
15 τι(μὴ)noun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχάνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαχάνων: noun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") καὶcoordinator of καί ("and") ἰκχθύον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰχθύων: noun.pl.masc.gen of ἰχθῦς ("fish") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
16 καὶcoordinator of καί ("and") τίμημαnoun.sg.neut.acc of τίμημα ("payment, priuce") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑορτῆςnoun.sg.fem.gen of ἑορτή ("feast")
17 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὰadjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καnumeral κα (21)
18 καὶcoordinator of καί ("and") ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
19 τι(μὴ)noun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
20 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast")
21 [ο]ἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") καθα(ρῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύ(γη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀρωμάτ[ων]noun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
23 καὶcoordinator of καί ("and") λαχάν(ων)noun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
24 ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast") οἴν[ου]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κνί[δια]noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2)
25 καὶcoordinator of καί ("and") ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") εnumeral ε (5)
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
27 καὶcoordinator of καί ("and") λάχαναnoun.pl.neut.acc of λάχανον ("vegetables") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
sb.14.11983_2
ἄλῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλῃ: indefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast")28 οἴνουnoun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
29 ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
30 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ζ(εύγη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
31 λα[χ]άνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
32 ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast")
33 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
34 ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
35 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
36 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ζ(εύγη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
37 ὁμοίος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")
38 ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
39 ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
40 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ζ(εύγη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
41 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
42 ἄλῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλῃ: indefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast")
43 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
44 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ζ(εύγη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
45 ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
46 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
47 ἄλ\λ/ῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast")
48 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
49 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ζ(εύγη)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
50 ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
51 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
sb.14.11983_3
52 ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other") ἑορτῇnoun.sg.fem.dat of ἑορτή ("feast") ζ(εύγη)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθαρῶ(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
53 καὶcoordinator of καί ("and") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κν(ίδια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
54 καὶcoordinator of καί ("and") ἀρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἄρωμα1 ("aromatic herb or spice; arable land, corn-land") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
55 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
56 ὁμοίος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") δῶρονnoun.sg.neut.acc of δῶρον ("present, gift")
57 οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
58 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργύρινnoun.sg.fem.acc of ἀργύρις (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
59 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other")
60 δῶρονnoun.sg.neut.nom of δῶρον ("present, gift") ταλάν(των)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
61 καὶcoordinator of καί ("and") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
62 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὅτεconjunction ὅτε ("when") οἵφαν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὕφανται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ὑφαίνω (""weave"")
63 ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὕφανται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ὑφαίνω (""weave"") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κιθόνιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιτώνιον: noun.sg.neut.nom of χιτώνιον ("tunic") σπά(θιον)adjective.sg.neut.nom.pos of σπάθιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
64 καὶcoordinator of καί ("and") ψομία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψωμία: noun.pl.neut.nom of ψωμίον ("bread") ζ(εύγη)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
65 καὶcoordinator of καί ("and") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
66 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἱμάτιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱμάτιον: noun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
67 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.nom of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
68 καὶcoordinator of καί ("and") ψομίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψωμίων: noun.pl.neut.gen of ψωμίον ("bread") ζ(εύγη)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
69 καὶcoordinator of καί ("and") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
70 καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
71 διδων[.]ηNA of _ (no translation available)
72 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
sb.14.11983_4
73 καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")74 Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Apion (TM Per 357541) ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
75 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
76 ὅτεconjunction ὅτε ("when") κατεκλίσ(θη)verb.3.sg.aor.ind.pass of κατεκλίζω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζοεῖ-nom, reference to Zoilos (TM Per 357542)
77 λοςnom, reference to Zoilos (TM Per 357542) διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὀνὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠνὴν: noun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase")
78 Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357543) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50).punctuation (not present in the original)
79 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
80 εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
81 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
82 φυνικων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινίκιων: participle.sg.pres.act.masc.nom of φοινίκιω (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
83 καὶcoordinator of καί ("and") ὀψαρίδιαnoun.pl.neut.acc of ὀψαρίδιον ("pickled fish") ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
84 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνί(δια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
85 καὶcoordinator of καί ("and") σπαθίαnoun.pl.neut.acc of σπαθίον ("knife") βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)