TM 16094
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2137
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θεοδο̣σίου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιβ̣numeral ιβ (12)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
2 Οὐ[αλεν]τινιανοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστων
3 Φλαυίῳ̣dat, person's name, reference to Taurinos (TM Per 341267) Ταυρίνῳdat, person's name, reference to Taurinos (TM Per 341267) Πλουσάμμωνοςgen, father's name, reference to Plousammon (TM Per 341238) στρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
4 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νουμ]έρο̣[υ]noun.sg.masc.gen of νούμερος ("numerus (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Μα]ύ̣ρωνreference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania) Λυκωνπόλεωςreference to Λύκων πόλις (TM Geo 1271: U13 - Lykopolis (Assiut))
5 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρ(ηλίου)gen, person's name, reference to Pachoumis (TM Per 341239) Π̣[α]χ̣ύμι<ο>ςgen, person's name, reference to Pachoumis (TM Per 341239) Ὀννωφρίουgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 341240) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρτυρίαςgen, mother's name, reference to Martyria (TM Per 341241) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 Τεμενκύρκεωςreference to Τεμενκυρκις Ποιμένων (TM Geo 2927: U15 - Temenkyrkis Poimenon) Ποιμένωνreference to Τεμενκυρκις Ποιμένων (TM Geo 2927: U15 - Temenkyrkis Poimenon) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολείτουreference to ὁ Ἑρμουπολείτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
7 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
8 παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο[υ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπ]ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ριε̣[τ]ῆadjective.sg.masc.acc.pos of τριέτης ("of or for three years")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐ[τυ]χ̣ῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
10 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") πρακτορίαςnoun.pl.fem.acc of πρακτορεία ("office of praktor")
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[ὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐνpreposition ἐν ("in") γεωργ̣ε̣ί̣ῳadjective.sg.masc.dat.pos of γεωργεῖος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παριreference to γεώργειον Παρι (TM Geo 6323: U15 - Pari Georgion) ο̣ὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
12 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶ̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῃδίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀντικαταλλαγεισῶ(ν)participle.pl.aor.pass.fem.gen of ἀντικαταλλάσσω ("exchange")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [..]ιNA of _ (no translation available) ἀντικατήλλ̣αξ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἀντικαταλλάσσομαι ("exchange")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμετέρα̣νadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)