TM 16900
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.31.2586
1 ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀ[λλήλοις]personal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρή]-nom, reference to Hermias (TM Per 260258)
2 λιοιnom, reference to Hermias (TM Per 260258) Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 260258) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Πτολ[εμα]ί̣[ου]gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 315861) [ἀγο]-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀγορανομέω (""be agornomos"")
3 ρανομήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀγορανομέω (""be agornomos"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [Ὀ]ξυρ[υγχειτῶν]reference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 260259) Ἀθ[ηνοδώρου]gen, father's name, reference to Athenodoros (TM Per 315862)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [λινό]-noun.sg.masc.nom of λινόυφος (""linen weaver"")
6 υφοςnoun.sg.masc.nom of λινόυφος (""linen weaver"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 260258) ἐκδεδ[όσ]θ̣[α]ι̣infinitive.pf.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") υ̣[ἱ]ὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μάθησινnoun.sg.fem.acc of μάθησις ("the act of learning, getting of knowledge") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δηλουμέ-participle.sg.pres.mid.fem.gen of δηλέομαι (""make visible or manifest, show, exhibit"")
9 νηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of δηλέομαι (""make visible or manifest, show, exhibit"") τέχνηςnoun.sg.fem.gen of τέχνη ("craftsmanship, art") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year")
10 πέν[τ]εnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μη[νὸ]ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θ[ὼ]θ
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]φʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρέ̣ξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑ-indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος (""each, every"")
13 κάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος (""each, every"") ἡμέραnoun.sg.fem.nom of ἡμέρα ("day") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀνα[τ]ολῆςnoun.sg.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἡλίουnoun.sg.masc.gen of ἥλιος ("sun") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") δύσεωςnoun.sg.fem.gen of δύσις ("setting of the sun or stars") τρεφόμε-participle.sg.pres.mid.masc.acc of τρέφω (""feed, rear"")
15 νονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of τρέφω (""feed, rear"") καὶcoordinator of καί ("and") ἱματιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἱματίζω ("furnish with clothing") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
16 πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἐκτελοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐκτελέω ("bring to an end") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιτρα-participle.pl.fut.mid.neut.acc of ἐπιτραπέω ("no translation available")
17 πησόμεναparticiple.pl.fut.mid.neut.acc of ἐπιτραπέω ("no translation available") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιστά-noun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"")
18 τουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"") ἀνήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἀνήκω ("belong to") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δηλουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit")
19 τέχνῃnoun.sg.fem.dat of τέχνη ("craftsmanship, art") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μὲνparticle μέν ("indeed") μῆναςnoun.pl.masc.acc of μείς ("month") [ἓ]ξnumeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διδα-noun.sg.fem.gen of διδαχή ("no translation available")
20 χῆς ⟦διδαχ[.]ς⟧noun.sg.fem.gen of διδαχή ("no translation available") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ἄνε[υ]preposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but")
21 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") λαμβάνον-participle.sg.pres.act.masc.acc of λαμβάνω (""take"")
22 ταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of λαμβάνω (""take"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πρώτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πρῶτος ("first")
23 ἑξαμήνῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑξάμηνος ("semester") ἡμ[ε]ρησίωςadverb of ἡμερήσιος ("daily")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
24 δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἡ-adverb of ἡμερήσιος (""daily"")
25 μερησίωςadverb of ἡμερήσιος (""daily"") ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἓξnumeral ἕξ ("six") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἄλ-indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος (""other"")
26 λονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος (""other"") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἡμερησίωςadverb of ἡμερήσιος ("daily") ὀβο-noun.pl.masc.acc of ὀβολός (""obol (money)"")
27 λοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός (""obol (money)"") δέκαnumeral δέκα ("ten") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
28 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τελευταῖ-adjective.sg.masc.acc.pos of τελευταῖος (""final, last"")
29 ον ⟦τελευτοον⟧adjective.sg.masc.acc.pos of τελευταῖος (""final, last"") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἡμερησίωςadverb of ἡμερήσιος ("daily") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
30 δύοnumeral δύο ("two") τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
31 τὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 260258) αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in")
32 προχρείᾳnoun.sg.fem.dat of προχρεία ("payment in advance") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 260259) ἀργυ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
33 ρί[ο]υnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") ἅσπερrelative.pl.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who")
34 ἀπ[ο]δώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τέλειnoun.sg.neut.dat of τέλος ("end; tax; payment") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
35 ὧ[ν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀργήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀργέω ("to be unemployed, to be at rest") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") χρό-noun.sg.masc.dat of χρόνος (""time"")
36 νῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος (""time"") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") μισθὸνnoun.sg.masc.acc of μισθός ("hire, wages") λαμβάνειverb.3.sg.pres.ind.act of λαμβάνω ("take") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μὴadverb of μή ("not")
37 εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ἀσθενήσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of ἀσθενέω ("to be ill"),punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal")
38 παραμενεῖverb.2.sg.fut.ind.mid of παραμένω ("stay beside or near, last") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἐργαζό-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐργάζομαι (""work"")
39 μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐργάζομαι (""work"") ἀμισθεί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμισθί: adverb of ἀμισθί ("without reward or hire").punctuation (not present in the original) λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave")
40 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἀργιῶνnoun.pl.fem.gen of ἀργία ("want of employment, free time") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") Τῦβι
41 Παχὼν ἈμεσυσίοιςDivine element: Ἀμεσύσιος ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day")
42 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ΣαραπίοιςDivine element: Σαράπιος ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") δύοnumeral δύο ("two").punctuation (not present in the original) εὐδο-infinitive.pres.act of εὐδοκέω (""approve"")
43 κεῖνinfinitive.pres.act of εὐδοκέω (""approve"") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτοις: demonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
44 ποιήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσειν: infinitive.fut.act of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιστάτηςnoun.sg.masc.nom of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
45 τέλειnoun.sg.neut.dat of τέλος ("end; tax; payment") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") παραδότωverb.3.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave")
46 τελείωςadverb of τέλειος ("perfect, adult") ἐργαζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐργάζομαι ("work") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δηλου-participle.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
47 μένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω (""make visible or manifest, show"") τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
48 ἐπίσταταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐξόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed") οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
49 ὁμολογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παραβαίνεινinfinitive.pres.act of παραβαίνω ("go by the side of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
50 προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)").punctuation (not present in the original) κύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὁμολό-noun.sg.neut.nom of ὁμολόγημα (""that which is agreed upon"")
51 γημαnoun.sg.neut.nom of ὁμολόγημα (""that which is agreed upon"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
52 ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
53 καίσαροςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant") Πουπλίου Λικιννίου
54 Γαλλιηνοῦ Γερμανικοῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
55 εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious") εὐτυχοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") σεβαστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
56 Θὼθ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 260259) Διοσκωρο*inv, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 260259)
57 Ἀθηνοδώρουgen, father's name, reference to Athenodoros (TM Per 315862) ἐδωκῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐδοκῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
58 πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
59 τηθὶς ⟦επερωτητις⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμωλώγησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)