TM 21496
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.66
3 [--------------------]NA of _ (no translation available)
4 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
5 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόμ(ατι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ·punctuation (not present in the original) Αλααρεθ
6 [β(εν)]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Αβδ] τοῖ(ς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Νεστάνωνreference to Νεστανα (TM Geo 3162: Palestina - Nessana (Auja Hafir)) κλίμα(τος)noun.sg.neut.gen of κλίμα ("inclination, slope")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐλούση(ς)reference to Ἔλουσα (TM Geo 3130: Palestina - Elousa (Halasa)) χώρ(ας)noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γάζηςreference to Γάζα (TM Geo 697: Palestina - Gaza).punctuation (not present in the original) π(αράσ)χ(ετε)verb.2.pl.aor.imp.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [τ(α)χ(έως)]adverb of ταχύς ("swift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) [β(εν)]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]βαNA of _ (no translation available) τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β(ανι)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλεαρ ἁμʼGAP of _ ("as, when") ἑταίρω(ν)noun.pl.masc.gen of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερ̣ρασ̣κ̣ο(υ)
8 [..........]τ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Σααραειν Ραβη σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(οδίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνενήκο̣(ντα)numeral ἐνενήκοντα ("ninety")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [ἐλαί(ου)]noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ξ(έστας)]noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνενήκονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety").punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φεβρ(ουαρί)ῳ ἰνδ(ικτίον)ο(ς)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) κ(α)τʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄρα(βας)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) ἔτου(ς)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56),punctuation (not present in the original)
10 [χειρὶ]noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στ]εφάνου Μαιουμίτ(ου)reference to Μαιουμίτης (TM Geo 5563: Palestina - Maioumas (El-Mina)).punctuation (not present in the original) ὅ(λου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(όδιοι)noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90),punctuation (not present in the original) ἐλα(ίου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90) [..]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
12 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available) [ὅ(λου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(όδιοι)noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90),punctuation (not present in the original) ἐλαί(ου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90) [.]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke||slanting-stroke||slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)