TM 22062
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.16.1961_1
1 χμγGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)2 †NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίου Λογ’γίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Φαρμοῦθι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
4 Αὐρηλίοιςgen, person's name, reference to Martyrios (TM Per 137153) [Μ]αρτυρίου*gen, person's name, reference to Martyrios (TM Per 137153) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπφοῦτιdat, person's name, reference to Apphous (TM Per 410788) ὁμογνησίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents")
5 ἀδελφοῖςnoun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [π]ατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [μ]ακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
6 Ε̣ὐ̣λ̣[ο]γίουgen, father's name, reference to Eulogios (TM Per 364074) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παλατίνουadjective.sg.masc.gen.pos of παλάτινος (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
7 κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
8 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Martyria (TM Per 364172) Μαρ[τυ]ρίαnom, person's name, reference to Martyria (TM Per 364172) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Σαρμάτουgen, father's name, reference to Sarmates (TM Per 364173) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
9 Ἰβ[ί]χεωςreference to Ἰβιχις (TM Geo 4582: U20 - Ibichis) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡ]ρακλεοπολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
10 ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") ἐπ[ι]δέχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νε-noun.sg.fem.gen of νεομηνία (""first day of the month"")
11 ομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία (""first day of the month"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαρμοῦθι
12 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ρξγnumeral ρξγ (163) ρλβnumeral ρλβ (132) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present")
13 δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰν[δ]ικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
14 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εὐγενί̣ᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγενείᾳ: noun.sg.fem.dat of εὐγένεια ("nobility of birth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
15 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Παμμένου*reference to ἄμφοδον Παμμενου Παραδίσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) Παραδίσουreference to ἄμφοδον Παμμενου Παραδίσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") οἰκεία̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τόπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπον: noun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") νεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of νεύω ("incline in any direction") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
17 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τελέσωverb.1.sg.fut.ind.act of τελέω ("execute; pay") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐνοικίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ἐνι-adverb of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"")
18 αυσίωςadverb of ἐνιαύσιος (""annual, yearly"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") μυριάδαςnoun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand") χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand"),punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐνοίκιο[ν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 ἀπ[ο]δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑξαμήνουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑξάμηνος ("semester") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁπη-adverb of ὁπηνίκα (""when"")
20 νίκαadverb of ὁπηνίκα (""when"") δὲcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βουληθείητεverb.2.pl.aor.opt.pass of βούλομαι ("want") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
21 τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τόκον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπον: noun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") [---]NA of _ (no translation available)
22 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 364174) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 364174)
27 Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 364175) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διακόνουnoun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon").punctuation (not present in the original)
28 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
29 ⳨NA of _ (no translation available) diNA of _ (no translation available) emuNA of _ (no translation available) Serenu[...]NA of _ (no translation available) etelestheNA of _ (no translation available) Φ̣(αρμοῦθι) xviiiiNA of _ (no translation available) (ἰνδι)κ̣(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only xNA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available)
p.oxy.16.1961_2
30 †NA of _ (no translation available) μίσθ(ωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρτυρίαςgen, person's name, reference to Martyria (TM Per 364172) θυγατρὸ[ς]noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]αρμάτουgen, father's name, reference to Sarmates (TM Per 364173).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)