TM 24891
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.866
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραφῆ]ςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[τ]αλοχισμῶνnoun.pl.masc.gen of καταλοχισμός ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θnumeral θ (9) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) Σα[τ]υρίαιναinv, person's name, reference to Satyriaina (TM Per 21962) Πάπ[ου]gen, father's name, reference to Papos (TM Per 21963) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Σοκν]οπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταμύσθαnom, person's name, reference to Tamystha (TM Per 21965) [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [Πηλο]ύσιονreference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εἴκο[σι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ωςNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρα]φῆςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταλοχισμῶνnoun.pl.masc.gen of καταλοχισμός ("register") ιεnumeral ιε (15) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [Σατυρία]ιναnom, person's name, reference to Satyriaina (TM Per 21962) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 21963) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωτηρί[χου]gen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 21964) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]νουNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεωνίδοςgen, person's name, reference to Theonis (TM Per 21966) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [Πη]λούσιονreference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)