TM 30671
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.17.2146_1
1 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") στέγηςnoun.sg.fem.gen of στέγη ("roof") νοτινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of νοτινός ("southern") συμ̣π̣[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") π̣ε[σσο]ῦ̣noun.sg.masc.gen of πεσσός ("stairs, stairwell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ὺ̣[ν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]λ̣ω̣τ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) βορινῆ[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of βορινός ("northern")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 ηλα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θυρίδες]noun.pl.fem.nom of θυρίς ("window")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἐπιφωτίζουσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of ἐπιφωτίζω ("illuminate") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑποκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 χαλκῆnoun.pl.neut.acc of χαλκεύς ("coppersmith") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χαλκοθεσίουnoun.sg.neut.gen of χαλκοθέσιον ("boiler-room") κλεῖδεςnoun.pl.fem.nom of κλείς ("key") χαλκαῖadjective.pl.fem.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") [---]NA of _ (no translation available) [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξομβρισ̣τῆρσιnoun.pl.masc.dat of ἐξομβριστήρ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) χαλκαῖadjective.pl.fem.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀφετήριαιadjective.pl.fem.nom.pos of ἀφετήριος ("for letting go") χαλκαῖadjective.pl.fem.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") βnumeral β (2) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αnumeral α ("to be moistened") βάλλουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of βάλλω ("throw, cast") ε̣ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 ἐνpreposition ἐν ("in") ὑπερῴοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ὑπερῷος ("the upper part of the house") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χαλκοθεσίουnoun.sg.neut.gen of χαλκοθέσιον ("boiler-room") φελλὸςnoun.sg.masc.nom of φελλός ("cork-oak, Quercus Suber") αnumeral α ("to be moistened") σὺνpreposition σύν ("with") κλειδίῳnoun.sg.neut.dat of κλειδίον ("little key") χαλκῷadjective.sg.neut.dat.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") καὶcoordinator of καί ("and") ζυγώ[ματι]noun.sg.neut.dat of ζύγωμα ("bolt, bar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 Ἀπιάδοςgen, person's name, reference to Apias (TM Per 370775) βορινὴadjective.sg.fem.nom.pos of βορινός ("northern") καὶcoordinator of καί ("and") κατόπιθενadverb of κατόπιθεν (no translation available) στρογγύληadjective.sg.fem.nom.pos of στρογγύλος ("round, spherical") βορινὴadjective.sg.fem.nom.pos of βορινός ("northern") πρ[ὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφετηρία[ις]adjective.pl.fem.dat.pos of ἀφετήριος ("for letting go")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραδρομίδιnoun.sg.fem.dat of παραδρομίς ("place for taking the air"),punctuation (not present in the original) θύραnoun.sg.fem.nom of θύρα ("door") κέλλαςnoun.sg.fem.gen of κέλλα ("cell") σὺνpreposition σύν ("with") κερατέᾳnoun.sg.fem.dat of κερατέα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") πήγμασιnoun.pl.neut.dat of πῆγμα ("anything fastened or joined together, framework") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστά[θμῳ?]adjective.sg.fem.dat.pos of ἐπίσταθμος ("quartered")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλη]indefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θύρα]noun.sg.fem.nom of θύρα ("door")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βάλλουσα?]participle.sg.pres.act.fem.nom of βάλλω ("throw, cast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 εἰςpreposition εἰς ("into") πλατεῖανnoun.sg.fem.acc of πλατεῖα ("avenue"),punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") θύραnoun.sg.fem.nom of θύρα ("door") βάλλουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of βάλλω ("throw, cast") εἰςpreposition εἰς ("into") παραδρομίδαnoun.sg.fem.acc of παραδρομίς ("place for taking the air") πεσσοῦnoun.sg.masc.gen of πεσσός ("stairs, stairwell") σὺνpreposition σύν ("with") κερατέᾳnoun.sg.fem.dat of κερατέα (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 [.]υκλ̣ακησίωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὠχνωνGAP of _ (no translation available) ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") δίθυραadjective.pl.neut.acc.pos of δίθυρος ("with two doors or entrances") βnumeral β (2) σὺνpreposition σύν ("with") κερατέαιςnoun.pl.fem.dat of κερατέα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
12 [..]ωνNA of _ (no translation available) καγκελλ[...]ᾳNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) στοᾶςnoun.sg.fem.gen of στοά ("roofed colonnade") σὺνpreposition σύν ("with") πήγμασιnoun.pl.neut.dat of πῆγμα ("anything fastened or joined together, framework") κάγκελλοιnoun.pl.masc.nom of κάγκελλοι (no translation available) μ̣εγ̣[άλοι]adjective.pl.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [.]ξυλοστεNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.17.2146_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)