TM 31062
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.bibl.7_1
1 [---]οιNA of _ (no translation available) πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") [---]NA of _ (no translation available)2 [---]χαιουNA of _ (no translation available) Πορφυρίουgen, person's name, reference to Porphyrios (TM Per 282235) ω[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..]στατη[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]κκομαςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") εστε[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ιςNA of _ (no translation available) ἀποδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great") λήκυ[θον]noun.sg.fem.acc of λήκυθος ("oil-flask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]ινNA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ὑποκειμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]νουσιNA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") πω[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.berl.bibl.7_2
1 [---]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 282236) Ἀμμ[ωνίῳ]dat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 282237) [---]NA of _ (no translation available)2 [---]ευραστοςNA of _ (no translation available) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]μετα[..]σινNA of _ (no translation available) αιGAP of _ (no translation available) στ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") κει[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]χρῆσαιNA of _ (no translation available) κομισα[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [περι]ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of περιποιέω ("take care, acquire")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὑποδήματαnoun.pl.neut.nom of ὑπόδημα ("sole bound under the foot with straps, sandal") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ψιονNA of _ (no translation available) συνGAP of _ (no translation available) παρα[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)