TM 33603
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.56.3862_1
1 χμγGAP of _ (no translation available) |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀμὴν)interjection of ἀμήν ("verily, of a truth, so be it")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 κυρίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιωτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") καὶcoordinator of καί ("and") θαυμασιωτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
3 γλυκυτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of γλυκύς ("sweet") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θείῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") Θεοφανίῳdat, person's name, reference to Theophanios (TM Per 375509) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
4 καὶcoordinator of καί ("and") προσκυνητὴςnoun.sg.masc.nom of προσκυνητής ("worshipper") Φιλόξενοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 375510) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χέριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") χα̣-noun.sg.fem.acc of χαρά (""joy, pleasure"")
5 ρὰνnoun.sg.fem.acc of χαρά (""joy, pleasure"") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἀπολαβο̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολαβὼν: participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γλυκύταταadjective.pl.neut.acc.sup of γλυκύς ("sweet") γράμμ̣α̣-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
6 ταnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original) γινόσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") βούλομ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βούλομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κ̣ύ̣ρ̣ιοίnoun.pl.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιώτατοιadjective.pl.masc.nom.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") εὐπρ̣ό̣\σ̣/-adjective.sg.neut.acc.pos of εὐπρόσδεκτος (""acceptable"")
7 δεκτονadjective.sg.neut.acc.pos of εὐπρόσδεκτος (""acceptable"") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Χρι̣σ̣τ̣ῷ̣Divine element: Χριστός ἀγάπηνnoun.sg.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") εὐχε͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐχαῖς: noun.pl.fem.dat of εὐχή ("prayer, vow") ὑμῶ\ν̣/personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
8 π̣ά̣ν̣τ̣αindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γίνε̣τ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προσσέχω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of προσέχω ("pay attention to") ἐμαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ ("of me") καθάπ̣ε̣ρ̣conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 καὶcoordinator of καί ("and") επαρέθ̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέθου: verb.2.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣λ̣υκυτάτωνadjective.pl.neut.gen.sup of γλυκύς ("sweet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γραμμά-noun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"")
10 τωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original) ἐλπίζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐλπίζω ("hope for, expect") γὰρparticle γάρ ("for") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ε̣ὐ̣χῶνnoun.pl.neut.gen of εὐχή ("prayer, vow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τελίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελείαν: adjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπρόσκοπτον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀπρόσκοπτος (""without offence"")
11 π̣ρ̣όσσκονπτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπρόσκοπτον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀπρόσκοπτος (""without offence"") ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμ̣ε̣τάθε̣τ̣ονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀμετάθετος ("unalterable, immutable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀνυπόκριτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνυπόκριτος ("without dissimulation")
12 ἐλπιδαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλπίδα: noun.sg.fem.acc of ἐλπίς ("hope") ζῶσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ζάω ("live") κἀμὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καμῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καμεῖν: infinitive.aor.act of κάμνω ("be ill") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀντιμ̣ι̣σ̣θ̣ί̣α̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀντιμισθία ("requital, recompense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 εὐχάριστονadjective.sg.fem.acc.pos of εὐχάριστος ("agreeable") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κόπωνnoun.pl.masc.gen of κόπος ("trouble, work") ἀποδουνεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδοῦναι: infinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθά̣π̣ε̣ρ̣conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 καὶcoordinator of καί ("and") ὑμῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμεῖς: personal.pl.comm.nom of σύ ("you") τιλικαῦτά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τηλικαῦτά: demonstrative.pl.neut.nom of τηλικοῦτος ("so great") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χαρίσματαnoun.pl.neut.nom of χάρισμα ("grace, favour") πεποιήκατεverb.2.pl.pf.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
15 προσαγορεύειverb.3.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 375521) καὶcoordinator of καί ("and") Ἐπιφανί̣α̣nom, person's name, reference to Epiphaneia (TM Per 375529)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣μμάςnoun.sg.fem.nom of ἀμμάς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Προσφορίαnom, person's name, reference to Prosphoria (TM Per 375530),punctuation (not present in the original) εἵτις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥτις: relative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀναπαύ̣-verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναπαύω (""stop; die"")
17 ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναπαύω (""stop; die""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Πά̣λλαςnom, person's name, reference to Pallas (TM Per 375531) καὶcoordinator of καί ("and") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") υἱων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοὶ: noun.pl.masc.nom of υἱός ("son") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Ἰσαείαςnom, person's name, reference to Isaias (TM Per 375532) καὶcoordinator of καί ("and") Δωρό-nom, reference to Dorotheos (TM Per 375533)
18 θεοςnom, reference to Dorotheos (TM Per 375533).punctuation (not present in the original) προσαγόρευέverb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω ("address") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κυρᾶνnoun.sg.fem.acc of κυρέα (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κυρᾶνadjective.sg.fem.acc.pos of κυρο͂ς (no translation available)
19 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μαρίανacc, person's name, reference to Maria (TM Per 375534) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μοναχὴνadjective.sg.fem.acc.pos of μοναχός ("unique") Ἀθ̣ῶνινacc, person's name, reference to Athonis (TM Per 375535) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γλυκύτατόνadjective.sg.masc.acc.sup of γλυκύς ("sweet")
20 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδε̣λ̣φόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρακλάμοναν*acc, person's name, reference to Heraklammon (TM Per 375511) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδελφήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρα̣-inv, reference to Herais (TM Per 375512)
21 ε̣ῖ̣*inv, reference to Herais (TM Per 375512) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωσῆφ ⟦ιωσωφ⟧inv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 375513) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 375514) καὶcoordinator of καί ("and") Παριγόριων*acc, person's name, reference to Paregorios (TM Per 375515) καὶcoordinator of καί ("and") Θεων*nom, person's name, reference to Theon (TM Per 375516)
22 των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ταπητᾶνnoun.pl.masc.gen of ταπητής (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") εἰςpreposition εἰς ("into") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") Σαμουηλίουgen, person's name, reference to Samouel (TM Per 375517) μεγάλαadjective.pl.neut.acc.pos of μέγας ("big, great") κνί-noun.pl.neut.acc of κνίδιον (""measure (for wine)"")
23 δια̣noun.pl.neut.acc of κνίδιον (""measure (for wine)"") π̣ε̣numeral πε (85)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) σπαθίαnoun.pl.neut.acc of σπαθίον ("knife") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) μέλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey") κνιδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κνίδιον: noun.sg.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") αἵν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕν: numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ἐλεῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαιῶν: noun.pl.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") κνίδ̣ιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original)
24 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") Φο̣ι̣δ̣ά̣μμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 375518) ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
25 ἐ̣ν̣νήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσ̣σ̣καλ̣ωνην̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσκαλώνιον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀσκαλώνιος ("Allium Cepa")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πασιλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φασηλίων: noun.pl.neut.gen of φασήλιον (no translation available).punctuation (not present in the original) εὔξεστε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔξασθε: verb.2.pl.aor.imp.mid of εὔχομαι ("pray, wish") περὶpreposition περί ("about") μ[..]NA of _ (no translation available)
26 [....]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣γ̣ί̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωάννου καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") Εὐφημίας
27 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 375521) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy") Π̣έτ̣ρ̣ου καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 Ἰου̣λ̣ι̣α̣νοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 375519).punctuation (not present in the original) κατευοδώσῃverb.3.sg.aor.subj.act of κατευοδόω ("bring prosperity") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") π̣ρ̣αμμ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράγματα: noun.pl.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 ἐνδύσ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδύσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of ἐνδύω ("go into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣μᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") π̣ν̣εῦμαnoun.sg.neut.nom of πνεῦμα ("breath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅγ̣ι̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καταξι[ώσατε]verb.2.pl.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available)
30 ἀποσ̣σ̣τιλεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστεῖλαί: infinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κιριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κηρίον: noun.sg.neut.acc of κηρίον ("honeycomb") εἵν̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπαλαξ̣ξ̣[..........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ναιςGAP of _ ("o") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμβανόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of λαμβάνω ("take") κ[.............]NA of _ (no translation available)
32 ἐρρο͂σστε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εὔχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἔχω ("to have") πολλοῖς̣adjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χρόνοις]noun.pl.masc.dat of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
33 [..][---]NA of _ (no translation available)
34 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.56.3862_2
|̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσαγGAP of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
35 προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") Φοι̣βάμμο̣ν̣α̣*acc, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 375520) τ̣ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεοργὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργὸν: noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
36 καὶcoordinator of καί ("and") Φιλόξενα̣*nom, person's name, reference to Philoxene (TM Per 375522) τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θυγατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Θεο̣φα-gen, reference to Theophanios (TM Per 375523)
37 νίουgen, reference to Theophanios (TM Per 375523) κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλους: adjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὐκίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίᾳ: noun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
38 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") Ζω̣[ί]λ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 375524) [---]NA of _ (no translation available)
38/39 ⳨NA of _ (no translation available)
39 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σὸςadjective.sg.masc.nom.pos of σός ("your") δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Φιλόξενοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 375510) ἐνpreposition ἐν ("in") κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
40 χμγGAP of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) θ̣εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 Φιλαγρίουgen, person's name, reference to Philagrios (TM Per 375525)
42 Ὑπερεχίουgen, father's name, reference to Hyperechios (TM Per 375526)
43 Φιλαδέλφ(ου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 375527)
44 Κορινθίουgen, father's name, reference to Korinthios (TM Per 375528)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)