TM 35786
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.congr.xx.18
1 Ἰωαννης*nom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 285683) παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") ὑπ[ὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") [---]NA of _ (no translation available)
3 εὐδο\υ/κο͂ντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐδουκοῦντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εὐδουκέω (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(γυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἰνδικτίον[ος]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)