TM 36007
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12573_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 †NA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑμετέρῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") μεγέθειnoun.sg.neut.dat of μέγεθος ("greatness"),punctuation (not present in the original) Ἀ̣[ν]τώνιο[ν]acc, person's name, reference to Antonius (TM Per 412899) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πεδιοφύλακαnoun.sg.masc.acc of πεδιοφύλαξ ("guard of fields") κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παυλου̣*gen, person's name, reference to Paulus (TM Per 412900)
3 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φυγοτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυγόντα: participle.sg.aor.act.masc.acc of φεύγω ("flee") καταξιωσάτωverb.3.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") καὶcoordinator of καί ("and") συνευρεθῆναιinfinitive.aor.pass of συνευρίσκω ("find also") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") γὰρparticle γάρ ("for") ἐβουλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of βούλομαι ("want") Ἰουλία̣nom, person's name, reference to Iulia (TM Per 412901) τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἀσφαλείσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀσφαλείω (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τ̣[ούτου]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἄλλοτε/adverb of ἄλλοτε ("at another time")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐσήμαναnoun.pl.neut.acc of ἐσήμανον (no translation available) ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) δέσ̣[πο]τ̣[α]noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
sb.16.12573_2
6 [...]NA of _ (no translation available) δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀληθ(ῶς)adverb of ἀληθής ("true, evident")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[.]τωι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν[.][---]NA of _ (no translation available) λαμπρο[τ(άτῳ)]adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκ(ιμωτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of εὐδόκιμος ("in good repute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμιτιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)") προστ(άτῃ)noun.sg.masc.dat of προστάτης ("director, administrator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρακ(τευτῶν)noun.pl.masc.gen of τρακτευτής ("tractator (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available) π̣(αρὰ?)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶ(τος)gen, person's name, reference to Apollos (TM Per 412902) νοτ̣α̣ρ̣(ίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)