TM 4025
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.14.2429
1 ιθnumeral ιθ (19) ἕω̣ς̣preposition ἕως ("until")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Πεεναμέωςreference to Πεεναμευς (TM Geo 1546: U20 - Peenameus (Bahnamuh)) ιϛnumeral ιϛ (16)
3 Πεενηι[.]NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) Πεενεψώ(μφεως)reference to Πεενεψωμφις (TM Geo 6438: U20 - Peenepsomphis) κβnumeral κβ (22)
4 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ρη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμφίω(νος)reference to Ἀμφίωνος (TM Geo 8890: U20 - Amphionos) βnumeral β (2) κα(ταλείπεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) Κορφ(οτοι)reference to Κορφοτοι (TM Geo 3043: U20 - Korphotoi (El-Gafadun)) καnumeral κα (21)
5 ἀ(ργυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιηnumeral σιη (218)
6 Νίνωιreference to Νινωι (TM Geo 6025: U20 - Nino (Nina)) καnumeral κα (21) Ἰβι(ῶνος)reference to Ἰβιὼν Φα( ) (TM Geo 8619: U20 - Ibion Pha( )) Φ̣α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks")
7 Μαγδῶ(λα)reference to Μαγδωλα (TM Geo 5547: U20 - Magdola) οεnumeral οε (75) Κολασούχ(εως)reference to Κολασουχις (TM Geo 3042: U20 - Kolasouchis) ρκεnumeral ρκε (125)
8 Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 5824: U20 - Mouchis (Dimshuwiya)) λnumeral λ (30) Ἀνα(βόλια?)reference to Ἀναβολέως (TM Geo 8487: U20 - Anaboleos) λnumeral λ (30)
9 Ταιχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) Νισέωςreference to Νισευς (TM Geo 1471: U20 - Niseus) \ἀ(ργυρίου)/noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \σκϛ̣/numeral σκϛ (226/)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 Ποενσεμθέωςreference to Ποενσεμθευς (TM Geo 9278: U20 - Peensemtheus) ηnumeral η (8) Πεταχὸρreference to Πεταχορ (TM Geo 6538: U20 - Petachor) ρηnumeral ρη (108)
11 Ἱερὰreference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 842: U20 - Hiera Nesos) Νῆ(σος)reference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 842: U20 - Hiera Nesos) ιδnumeral ιδ (14) Σώβθ(εως)reference to Σωβθις (TM Geo 7321: U20 - Sobthis Mikra) νβnumeral νβ (52) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φοη⟧numeral φοηϛ (^^5786/578)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
12 ἀν̣(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϙβnumeral ?β (92) ἀ(ργυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) νβ⟧numeral νβπη (^^5288/5272)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
13 Ἑλλήνωνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) Πεταχ(ὸρ)reference to Πεταχορ (TM Geo 6538: U20 - Petachor) ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἀ(νὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69)
14 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Α̣τπnumeral Ατπ (1380)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) \υξη⟧numeral υξη (^^468/652)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
15 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἄλλ̣ωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦πε̣δίω(ν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Πεεν[..]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θωὺθ ἕωςpreposition ἕως ("until") Τῦβ(ι) \τοῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κ/numeral κ ("with snaky locks")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἔτους)/noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]μθNA of _ (2349) ἀ(ργυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙεnumeral σ?ε (295)
18 Πε[..][---]NA of _ (no translation available)
19 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ(ργυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
20 καταλεί(πεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) υλδnumeral υλδ (434) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)