TM 47208
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.2.18
1 Πρ̣όκλοςnom, person's name, reference to Proculus (TM Per 428943) Τρύφων[ι] τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φ̣[ιλτάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 πλεῖστα̣adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 Εἰσίδωρος* ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδιδούςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἐ̣σ̣τίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γένειnoun.sg.neut.dat of γένος ("race, kind") ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
5 μ[η]ςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Ψώφθεω[ς]reference to Ψωφθις (TM Geo 2166: L01 - Psophthis (Saft el-Meidum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεμφίτουreference to ὁ Μεμφίτης (TM Geo 2714: L01 - Memphites) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λαογ̣ρ̣[α]φ[ίαν]noun.sg.fem.acc of λαογραφία ("poll-tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") τελεῖverb.3.sg.pres.ind.act of τελέω ("execute; pay") καὶcoordinator of καί ("and") τἄλ̣λ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθή̣κονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") συνσχεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of συνσχέω (no translation available) ἀνηγκάσθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠναγκάσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγκάζω ("force") προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay") χειρ[ο]-noun.sg.fem.acc of χειρογραφία (""written testimony"")
8 γραφίανnoun.sg.fem.acc of χειρογραφία (""written testimony"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατασπῖραι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατασπεῖραι: infinitive.aor.act of κατασπείρω ("sow") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Φ̣ιλ̣α-reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
9 δ[ελ]φ̣ε̣ία̣ν̣reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λιβίαςreference to ἡ Λιβίας πρόσοδος (TM Geo 937: 00 - Libiane Ousia) προσόδουnoun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five") εnumeral ε (5)
10 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half").punctuation (not present in the original) ἐρωτῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρωτῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") ο̣[ὖ]νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") κα[ταλογήν]noun.sg.fem.acc of καταλογή ("enrolment, enlistment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
11 εἴconjunction εἰ ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἄ̣ρ̣α̣particle ἄρα ("thus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μνῆά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνεῖά: adjective.sg.fem.nom.pos of μνύς (no translation available) ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") φιλίαςnoun.sg.fem.gen of φιλία ("friendship"),punctuation (not present in the original)
12 ἀπαρενόχλητονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπαρενόχλητος ("undisturbed") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διατή̣ρ̣η̣σ̣ο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of διατηρέω ("watch closely")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προνόη̣σ̣ο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of προνοέω ("care or provide for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀναδοθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χειρογραφίαnoun.sg.fem.nom of χειρογραφία ("written testimony").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") ποι-participle.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω (""make, do"")
14 ήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω (""make, do"") ἔσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κεχαρισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of χαρίζω ("do a favour").punctuation (not present in the original)
15 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) Καίσαρος Μεχεὶρ κεnumeral κε (25)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)