TM 69774
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.17.2703_1
1 γnumeral γ ("three, third, thrice")2 Αὐρήλιος Ὡριωνος*gen, person's name, reference to Horion (TM Per 426521) τροφ(ὸς)noun.sg.masc.nom of τροφός ("feeder, nurse")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Αὐρηλ(ίῳ)dat, person's name, reference to Patbes (TM Per 426522) Πατβῆτιdat, person's name, reference to Patbes (TM Per 426522) φροντ(ιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κηπουροῖςnoun.pl.masc.dat of κηπουρός ("gardener") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
5 χωρίουnoun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") ἑκαστος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκάστῳ: indefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
6 δέκαnumeral δέκα ("ten") καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten")
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γέγραπθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέγραπται: verb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
8 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
9 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
10 καὶcoordinator of καί ("and") κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11 του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυριου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίων: noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κάρου καὶcoordinator of καί ("and") Καρίνου
12 καὶcoordinator of καί ("and") Νουμεριανοῦ Σεβαστου*
13 Μεσορὴ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)