TM 7586
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.39_4
1 εἰςpreposition εἰς ("into") κατα[---]NA of _ (no translation available)2 ἐνpreposition ἐν ("in") Σεβεννύτ[ωι]reference to Σεβεννυτος (TM Geo 2103: 00a - Sebennytos) [---]NA of _ (no translation available)
3 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐπίσκοπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίσκοπος ("bishop") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 γραμματικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
5 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [---]NA of _ (no translation available)
6 χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
7 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
8 αν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφnumeral Βφ (2500)
9 χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (τάλαντ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) κϛNA of _ (261) [---]NA of _ (no translation available)
11 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
12 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δεσμῶνnoun.pl.masc.gen of δεσμός ("bundle (measure)") φνnumeral φν (550) α[---]NA of _ (no translation available)
13 ὄψουnoun.sg.neut.gen of ὄψον ("side dish") [---]NA of _ (no translation available)
14 Ἀκουσιλάῳ παιδαρίῳnoun.sg.neut.dat of παιδάριον ("boy, slave") [.][---]NA of _ (no translation available)
15 κευηνGAP of _ (no translation available) κλειδοποιῷnoun.sg.masc.dat of κλειδοποιός ("locksmith") [---]NA of _ (no translation available)
16 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") κλειδῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κλειδόω ("clavis, claudo.") [---]NA of _ (no translation available)
17 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 Φαῶφι
19 αnumeral α ("to be moistened") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") πορείοιςnoun.pl.neut.dat of πορεῖον ("donkey, donkey load") βnumeral β (2) χ[(οινικ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 ἱερείῳnoun.sg.neut.dat of ἱερεῖον ("pig") χο(ίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
21 βnumeral β (2) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") π̣ο̣ρ̣ε̣ί̣ο̣ι̣ς̣noun.pl.neut.dat of πορεῖον ("donkey, donkey load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
22 ἱερείωιnoun.sg.neut.dat of ἱερεῖον ("pig") χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
23 γnumeral γ ("three, third, thrice") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)