TM 10215
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.6_1
γραφὴnoun.sg.fem.nom of γραφή ("catalogue, list, return") δημοσίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρεσβ(ύτεροι)adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Διόσκ(ορος)nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 194281) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 233298) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκ(όρου)gen, grandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 233299) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 163251) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 201565) Εἰρηναῖο(ς)nom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 163263) Πτολε(μαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 201575) Ἡρακλᾶςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 163274) Χαιρᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 201587) Μύσθ(ης)nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 163283) Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 201535) Πανεσνε(ῦς)nom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 163232) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 201545) Ἰσχυρίωνnom, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 163243) Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μύσθ(ης)nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 163245) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 201552) Π̣α̣ᾶ̣gen, grandfather's name, reference to Paas (TM Per 201553) Διδυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Χ]ρ̣υσίπ(που)gen, father's name, reference to Chrysippos (TM Per 201555) Πετεε[ῦ]ς̣nom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 163247) Ἥ̣ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 201556) Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 163248) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 201557) ἀρχέφο̣δ̣(οι)noun.pl.masc.nom of ἀρχέφοδος ("chief of police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Ἀπύ̣γ̣χ(ις)nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 163150) Κ̣αρᾶgen, father's name, reference to Karas (TM Per 201455) ⁄NA of _ (no translation available) Πόσιςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 163151) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 201456) Πό̣[σ]ι̣ςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 163252) Ἥ̣ρ̣ωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 201560) ἐπιτρέχ(οντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπιτρέχω ("—run upon or at")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ⁄NA of _ (no translation available) Διονύσιο(ς)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 163253) Σωτη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβ(ᾶς)nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 163254) Σαβεινι(ανοῦ?)gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 201562) ⁄NA of _ (no translation available) Πτολε(αμῖος)nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 163255) Ζωίλ(ου)gen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 201563) ⁄NA of _ (no translation available) Πάποςnom, person's name, reference to Papos (TM Per 163185) Ἀραβ(ιανοῦ)gen, father's name, reference to Arabianus (TM Per 201490) νομοφύλ(ακες)noun.pl.masc.nom of νομοφύλαξ ("guardian of the law (policeman)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ⁄NA of _ (no translation available) Ἔρωςnom, person's name, reference to Eros (TM Per 163257) Ἔρωτο(ς)gen, father's name, reference to Eros (TM Per 201566) Σωκρά(της?)nom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 163258) Ἀρτ̣ε(μιδώρου)gen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 201567) Δε̣ῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 163259) Ὤσεωςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 201568) νυκτοφύλ(ακες)noun.pl.masc.nom of νυκτοφύλαξ ("night-watchman, guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 163260) Λιβά̣ν̣ο̣υgen, father's name, reference to Libanos (TM Per 201569)
p.berl.leihg.1.6_2
⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Πεε̣ῦτ(ος)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Μύσθ(ης)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ὀννώ(φρεως)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἰσᾶςnom, person's name, reference to Isas (TM Per 163264) Δίοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 201571) αβ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 163265) Ἀφροδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαταβοῦ̣τ̣(ος)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 201573) Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 163267) Ἡρακλο̣υί(ου)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 201574) ⁄NA of _ (no translation available) Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 163268) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 201576) ⁄NA of _ (no translation available) Μυ[σθα]ρ̣ίω(ν)nom, person's name, reference to Mystharion (TM Per 163269) Ἡρακλ(είδου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 25626) π̣α̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 163270) Διδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 201578) Διονύσιο(ς)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 163271) Τιμοκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀκῆςnom, person's name, reference to Hakes (TM Per 163272) Πετεεῦτο(ς)gen, father's name, reference to Peteeus (TM Per 201580) το̣ῦ̣ ⟦ω̣ο̣υ̣⟧article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβᾶ̣ςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 163273) Ἀπύγχ(εως)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 201581) Ἰοῦστ(ος)nom, grandfather's name, reference to Iustus (TM Per 201582) Σαραπίω(ν)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 163275) Μύσθ(ου)gen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 201583) πρό(γονος)noun.sg.masc.nom of πρόγονος ("forefather")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέω(νος)gen, grandfather's name, reference to Neon (TM Per 201584) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos alias Psenobastis (TM Per 163276) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 201585) ἐπικ(αλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψ̣ενοβάστ(ις) ⁄NA of _ (no translation available) Πτολεμαῖ̣ο̣ςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 163277) Σαβε̣ί̣ν̣ο̣(υ)gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 201586) Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 163278) Ἀκοῦgen, father's name, reference to Akas (TM Per 201588) Ἥρ̣ων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 163279) Ζωσίμουgen, father's name, reference to Zosimos (TM Per 201589) Ἀπύγχ[(ις)]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 163204) [Πε]τ̣εκᾶgen, father's name, reference to Petekas (TM Per 201510) ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 163281) [Π]α̣νᾶgen, father's name, reference to Panas (TM Per 201591) φύλακ(ες)noun.pl.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ⁄NA of _ (no translation available) Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 163282) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 201592) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκ(όρου)gen, grandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 201593) ⁄NA of _ (no translation available) Ἰσίδω(ρος)nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 163124) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερ(μῖτος)gen, mother's name, reference to Thermis (TM Per 201435) Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous alias Palleus (TM Per 163285) Παχόιτοςgen, father's name, reference to Pachois (TM Per 201595) ἐπικ(αλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλεῦς Ἀμίνε̣ι̣ο̣(ς)nom, person's name, reference to Amineios (TM Per 163286) Ζ̣ω̣σί(μου)gen, father's name, reference to Zosimos (TM Per 201596) Κ[ά]στω(ρ)nom, person's name, reference to Kastor alias Chašchaš (TM Per 163287) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 201597) ἐπικαλ(ούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χα̣σκᾶς
p.berl.leihg.1.6_3
Ἀκοῦςnom, person's name, reference to Akous (TM Per 163218) Ἀκοῦgen, father's name, reference to Akous (TM Per 201526) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταῶτο[ς]gen, mother's name, reference to Taos (TM Per 201527) Πνεφε̣ρ̣ῶ(ς)nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 163219) νεώ(τερος) ⟦αεω⟧adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἀπύγχ(εως)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 201528) Ἀλβ̣ά̣τ̣ειο̣(ς)nom, person's name, reference to Albateios (TM Per 163220) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταῦριςnom, mother's name, reference to Tahyris (TM Per 201529) Ἐκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 163221) Σίφωνοςgen, father's name, reference to Siphon (TM Per 201530) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 163223) Τιμοκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεεῦςnom, person's name, reference to Peteeus alias the-one-of Ibois (TM Per 163224) Ε̣ἰ̣σᾶgen, father's name, reference to Isas (TM Per 354000) ἐπικ(αλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ ⟦ι⟧article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰβώιτο̣ς Διδυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 201533) ἐπ(ικαλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντήουςnom, person's name, reference to Didymos alias Antes (TM Per 163225) πεδιοφύλ(ακες)noun.pl.masc.nom of πεδιοφύλαξ ("guard of fields")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ὀρσενο̣ῦ̣φ̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Orsenouphis alias T... (TM Per 163226) (Ὀρσενούφεως)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 201534) ἐ̣π̣ι̣κ̣(αλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Σαραπίω(ν)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 163227) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 201536) ⁄NA of _ (no translation available) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 163228) Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθηνίωνο[ς]gen, father's name, reference to Athenion (TM Per 201538) Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 163230) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 201539) Ἀνουβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μυνίουgen, father's name, reference to Mynios (TM Per 201540) ⁄NA of _ (no translation available) Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 163233) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 201541) Ἀπολλ[ώ(νιος)]gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 163234) Ἰ[σι]δώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 201542) Ὀρσεκᾶςnom, person's name, reference to Orsekas (TM Per 163154) Ἀφροδ(ισίου)gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 201459) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 163236) Ποσιδωνίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 201544) Ἀκκούειςnom, person's name, reference to Abkoueis (TM Per 163237) Μ̣ε̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μαγδω(λοφύλακες)noun.pl.masc.nom of μαγδωλοφύλαξ ("guard of the watch-tower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἁρφαῆ(σις)nom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 163114) Καρᾶgen, father's name, reference to Karas (TM Per 201426) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 163239) Ἰσχυρί̣[ωνος]gen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 201548) εἰρηνοφύλ(ακες)noun.pl.masc.nom of εἰρηνοφύλαξ ("guardian of peace")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 163240) Ὡρίω̣[νος]gen, father's name, reference to Horion (TM Per 201549)
p.berl.leihg.1.6_4
⁄NA of _ (no translation available) Ε̣[..]ητ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καῆτ(ις)nom, person's name, reference to Kaetis (TM Per 163242) Ἥρων̣οςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 201550) Ἑρμῆςnom, person's name, reference to Hermes (TM Per 163244) Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)