TM 14440
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11380
1 Φλαυοίῳdat, person's name, reference to Abinnaios (TM Per 390589) Ἀβινναίῳdat, person's name, reference to Abinnaios (TM Per 390589) ἐπάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") εἴληςnoun.sg.fem.gen of εἴλη ("troop of soldiers, ala (military)")2 στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") κάστρωνnoun.pl.neut.gen of κάστρον ("castrum, military camp") Διονυσιάδοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun))
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to Pan... (TM Per 390590) Παν[..]ωνοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") ἱκανοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱκανός ("sufficient") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
5 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐσυλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συλάω ("strip off") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
6 κακοπραγμόνωνadjective.pl.masc.gen.pos of κακοπράγμων ("doing evil, mischievous"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") participle.sg.pres.act.masc.gen of ἀναζητέω (""investigate"")
7 ἀναζητοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀναζητέω (""investigate"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύλησινnoun.sg.fem.acc of σύλησις ("spoiling, plundering") πεποιηκόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of ποιέω ("make, do")
8 εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") Ἀπίωναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 35010) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡλίανacc, person's name, reference to Elias (TM Per 390591) υἱοὺςnoun.pl.masc.acc of υἱός ("son") Ὡρίωνοςgen, 's name, reference to Horion (TM Per 35009)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") εἰρηνάρχουnoun.sg.masc.gen of εἰρηνάρχης ("police official") [....]NA of _ (no translation available) infinitive.pf.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
10 ἐπιδεδωκέναιinfinitive.pf.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἔνγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of φημίνγρα (no translation available) Ἀπάμμωνιdat, person's name, reference to Apammon (TM Per 35175) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") adverb of τότε (""at that time"")
11 τό?τεadverb of τότε (""at that time"") εἰρηνάρχῃnoun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχης ("police official") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συλήσεωςnoun.sg.fem.gen of σύλησις ("spoiling, plundering") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ἠξιωκέναι?infinitive.pf.act of ἀξιόω ("ask") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") [---]NA of _ (no translation available)
13 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 35009) ὀλίγαςadjective.pl.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") [---]NA of _ (no translation available)
14 σὺνpreposition σύν ("with") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύλησινnoun.sg.fem.acc of σύλησις ("spoiling, plundering") ποιήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
15 καὶcoordinator of καί ("and") μαρτύρουςnoun.pl.masc.acc of μάρτυρος (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") α[..]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
16 οὐετρανὸνnoun.sg.masc.acc of οὐετρανός ("veteran") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πρεσβύτερονadjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") περὶpreposition περί ("about") το[.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
18 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") [---]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)