TM 17208
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.20.2279
1 [---]NA of _ (no translation available) [Ἰ]ο̣υγ’κεῖνοςnom, person's name, reference to Iougkeinos (TM Per 261056) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) ο̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---][.]ισῃNA of _ (no translation available) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀξιῶσαιinfinitive.aor.act of ἀξιόω ("ask") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
3 [---]NA of _ (no translation available) π̣οιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ε-NA of _ ("no translation available")
4 [---][.]ενNA of _ ("no translation available") κεινεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινεῖν: infinitive.pres.act of κινέω ("set in motion") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not")
5 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βησαρίωνοςgen, person's name, reference to Besarion (TM Per 261057) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original)
6 [---]καὶNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταμιείουnoun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse")
7 [---][πρ?]άσσωμαιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 [---]NA of _ (no translation available) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") προ-NA of _ ("no translation available")
9 [---]σιςNA of _ ("no translation available") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
10 [---]σσομενNA of _ (no translation available) πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
11 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)