TM 19641
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.56_3
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀσιννίου δεκαδάρχουnoun.sg.masc.gen of δεκάδαρχος ("commander of ten men, decurio (army)") [---]NA of _ (no translation available)sb.1.4630
1 Ἀσίννιοςnom, person's name, reference to Secundus (TM Per 183138) Σεκοῦνδοςnom, person's name, reference to Secundus (TM Per 183138) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001)2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") προσεδοκήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of προσδοκέω ("expect") καὶcoordinator of καί ("and")
4 εἰληφότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") noun.sg.masc.gen of ὑποπάρῃτος ("no translation available")
5 ὑποπαρῄτουnoun.sg.masc.gen of ὑποπάρῃτος ("no translation available") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποδὸςnoun.sg.masc.gen of πούς ("foot") ἄλγημαnoun.sg.neut.acc of ἄλγημα ("pain felt or caused, suffering"),punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available)
6 ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπειθόμεθαverb.1.pl.impf.ind.mid of πείθω ("persuade"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") verb.3.sg.aor.subj.mid of παρίστημι (""cause to stand"")
7 παραστήσεταίverb.3.sg.aor.subj.mid of παρίστημι (""cause to stand"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπολειφθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Θέωναacc, person's name, reference to Theon (TM Per 183140) noun.pl.fem.acc of γλυκυθυμία (""sweetness of mind"")
9 γλυκυθυμίαςnoun.pl.fem.acc of γλυκυθυμία (""sweetness of mind""),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
10 σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") οὐκadverb of οὐ ("not") ἦλθαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) αὔριονadverb of αὔριον ("to-morrow") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") adverb of ἀναγκαῖος (""necessary"")
11 ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος (""necessary"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀσπασόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for")
12 λίανadverb of λίαν ("very") δακνόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δάκνω ("bite") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") infinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω (""realize"")
13 ἐπιγνῶμενinfinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω (""realize"") πῶςadverb of πῶς ("how") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πόδαnoun.sg.masc.acc of πούς ("foot") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
14 παρασκευασθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of παρασκευάζω ("prepare") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of δεῖπνον (""evening meal, dinner"")
15 δεῖπνονnoun.sg.neut.acc of δεῖπνον (""evening meal, dinner"") κατάχρησαιverb.2.sg.pres.ind.mid of καταχράω ("use up, consume"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") NA of _ (no translation available)
16 μεριδίοιςnoun.pl.neut.dat of μερίδιον ("small part") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡμικόπῳnoun.sg.neut.dat of ἡμίκοπον ("half-mangled") δέλφακοςnoun.sg.fem.gen of δέλφαξ ("pig")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ὄρνισιnoun.pl.fem.dat of ὄρνις ("chicken") δυσὶnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") περιστεραῖςnoun.pl.fem.dat of περιστερά ("pigeon") δυσίnumeral.pl.dat of δύο ("two").punctuation (not present in the original)
18 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original)
19 τιμιώτατεadjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother")
20 καὶcoordinator of καί ("and") κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)