TM 25907
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.3.114_1
1 τξnumeral τξ (360)2 καὶcoordinator of καί ("and") χρηστήριαnoun.pl.neut.acc of χρηστήριον ("oracle") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") [.......]NA of _ (no translation available)
3 [..]NA of _ (no translation available) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 142272) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142273)
4 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταύσιοςgen, mother's name, reference to Taysis (TM Per 142274),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") υἱοθεσίανnoun.sg.fem.acc of υἱοθεσία ("adoption as a son") Ἀνουβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 142275) Καλᾶτοςgen, father's name, reference to Kalas (TM Per 142276)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Εὐεργέτιδοςreference to Εὐεργέτις (TM Geo 3389: U17 - Euergetis) Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 142277) Πολυδεύκουςgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 142278) ἐνpreposition ἐν ("in") βnumeral β (2) Ἀρχιβ…NA of _ (no translation available)
6 ἀφήλικιnoun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") θείουnoun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle") Πολυδεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 142279) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ·punctuation (not present in the original) παρακεχώρηκενverb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀφήλικιnoun.sg.fem.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
8 Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 142277) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συνχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαμενὼθ
9 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Θατυσίουreference to τὸ Θατυσιου ἐποίκιον (TM Geo 4409: U19 - Thatysiou Epoikion) ἐποίκιονnoun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"")
10 δημοσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πλάνηνnoun.sg.fem.acc of πλάνη ("wandering, roaming") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κυνοπολείτουreference to ὁ Κυνοπολείτης (TM Geo 3032: U17 - Kynopolites),punctuation (not present in the original) οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but")
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) κατοικικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
12 συνεχωρήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
13 θέσειnoun.sg.fem.dat of θέσις ("setting; adoption") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)
14 [..]ἐδάνεισενNA of _ (no translation available) Ἀρίστανδροςnom, person's name, reference to Aristandros (TM Per 142265) Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142267) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142267) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀρσινόηςgen, mother's name, reference to Arsinoe (TM Per 267856) Θέωνοςgen, mgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 319229)
15 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Ἀρείῳdat, person's name, reference to Areios (TM Per 142270) Ἀρίστωνοςgen, father's name, reference to Ariston (TM Per 142271) [....]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oslo.3.114_2
15 [--------------------]NA of _ (no translation available)
16 α[---]NA of _ (no translation available)
17 τ[---]NA of _ (no translation available)
18 ς[---]NA of _ (no translation available)
19 α[---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available)
21 α[---]NA of _ (no translation available)
22 μ[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available)
24 [.][---]NA of _ (no translation available)
25 τ[---]NA of _ (no translation available)
26 ε[---]NA of _ (no translation available)
27 [.][---]NA of _ (no translation available)
28 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)