TM 44723
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diosk.7
Διοσκουρίδειdat, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 7439) ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") καὶcoordinator of καί ("and") φρουράρχωιnoun.sg.masc.dat of φρούραρχος ("commander of a garrison") παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διοσκουgen, reference to Dioskourides (TM Per 291862) ρίδουgen, reference to Dioskourides (TM Per 291862) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πακή̣μιοςgen, father's name, reference to Pakemis (TM Per 328259) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νικάδαι*dat, person's name, reference to Nikades (TM Per 291863) νεώςnoun.sg.fem.gen of ναῦς ("ship").punctuation (not present in the original) τ[ῆι]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Πα]χ̣ὼ̣ν̣ πορευοparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πορεύω (""make to go, proceed"") μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πορεύω (""make to go, proceed"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") χουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐπεκparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπεκπηδάω ("no translation available") πηδήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπεκπηδάω ("no translation available") Ὧ̣ρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 291864) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεώadjective.sg.masc.nom.pos of νέος (""young, new"") τερόςadjective.sg.masc.nom.pos of νέος (""young, new"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελ̣φὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσαλόμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of προσάλλομαι ("jump up at") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὕβρισενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑβρίζω ("commit a outrage") τύπτωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τύπτω ("beat") πληγαῖςnoun.pl.fem.dat of πληγή ("blow") πλείadjective.pl.fem.dat.comp of πολύς (""many"") οσινadjective.pl.fem.dat.comp of πολύς (""many"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐτύγχανενverb.3.sg.impf.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") καὶcoordinator of καί ("and") το̣ῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣μ̣μαnoun.pl.neut.dat of ὄμμα (""eye"") σινnoun.pl.neut.dat of ὄμμα (""eye"") κεκινδυνευκέναιinfinitive.pf.act of κινδυνεύω ("to be in danger") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίννω ("no translation available") νητ̣αιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίννω ("no translation available"),punctuation (not present in the original) συντάξ̣αιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταparticiple.sg.aor.mid.neut.acc of μεταπέμπω (""send after or for"") πεμψάμενονparticiple.sg.aor.mid.neut.acc of μεταπέμπω (""send after or for"") το̣ῦ̣τονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπισκέψασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") καὶcoordinator of καί ("and") προνοinfinitive.aor.pass of προνοέω (""care or provide for"") ηθῆναιinfinitive.aor.pass of προνοέω (""care or provide for"") ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεύξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁρμο̣ζού̣σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἁρμόζω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιnoun.sg.fem.gen of ἐπίπληξις (""blame, rebuke"") πλήξε[ω]ςnoun.sg.fem.gen of ἐπίπληξις (""blame, rebuke"").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)