TM 9247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.15918_1
1 [---]NA of _ (no translation available) π̣ύριναιnoun.pl.fem.nom of πυρίνη (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανομιεῦτιdat, person's name, reference to Panemieus (TM Per 306337) παστοφ(όρῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]ε̣ι̣ανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκου
4 [Αὐρηλίου] [Κομμόδου] [Ἀ]ν̣τωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίο]υ Ἀντωνείνου πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 [---]NA of _ (no translation available) [γεν]ο̣μ̣έ̣νωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγνώστωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄγνωστος ("unknown") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
7 [---]NA of _ (no translation available) [Σοκνοπ]α̣ίουDivine element: Σοκνοπαῖος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
8 [---]τ̣ουνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ἀγγείδιονnoun.sg.neut.acc of ἀγγείδιον ("gallbladder")
9 [---]NA of _ (no translation available) [δίστροπ]ονnoun.sg.neut.nom of δίστροπον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπονδ̣[εῖο]νadjective.sg.neut.nom.pos of σπονδεῖος ("used at a libation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσηςrelative.sg.fem.gen of ὅσος ("as great as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁλκ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]νNA of _ (no translation available) μεικρὸ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [---]ι̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκ̣(οῦν)adjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δί]στροπονnoun.sg.neut.acc of δίστροπον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπονδ(εῖον)adjective.sg.neut.acc.pos of σπονδεῖος ("used at a libation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]υξ[α]ιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5)
14 [---]ειαNA of _ (no translation available) χαλκᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") πλατέαadjective.pl.neut.acc.pos of πλατύς ("wide, broad") ζnumeral ζ (7)
15 [---]NA of _ (no translation available) ἼσιδοςDivine element: Ἴσις Νεφορσήους ΝεφορσήουςDivine element: Ἴσις Νεφορσήους
16 [---]ωNA of _ (no translation available) ψέ̣λιαnoun.pl.neut.nom of ψέλιον ("armlet or anklet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσᾶadjective.pl.neut.nom.pos of χρύσεος ("golden") βnumeral β (2)
17 [---]NA of _ (no translation available) [ζε]ύ̣γηnoun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") καὶcoordinator of καί ("and")
18 [---]βNA of _ (2) χρυσᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden")
19 [---]NA of _ (no translation available) [πλάτυμμα]noun.sg.neut.acc of πλάτυμμα ("plate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρυσοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
20 [---]NA of _ (no translation available) [ὄψι]ςnoun.sg.fem.nom of ὄψις ("sight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ΣοκνοπαίουDivine element: Σοκνοπαῖος μεγάλ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 [---][μ]εικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|μικρὸν: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυροῦνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
22 [---][μει]κ̣ρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|μικρὰ: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver") κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
sb.24.15918_2
23 ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") σεληνάριαnoun.pl.neut.acc of σεληνάριον ("crescent-shaped ornament") μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") χρυσᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden") βnumeral β (2)24 γλωσσάριαnoun.pl.neut.acc of γλωσσάριον ("spoon or spatula") μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") χρυ̣σ̣ᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
25 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") πλάτυμμαnoun.sg.neut.acc of πλάτυμμα ("plate") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") χρυσοῦν̣participle.sg.pres.act.neut.acc of χρυσόω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στ̣ρ̣ογγύλονadjective.sg.neut.acc.pos of στρογγύλος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄψιςnoun.sg.fem.nom of ὄψις ("sight") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Σοκνοπαί[ου]Divine element: Σοκνοπαίος [μεγ]ά̣λ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") αnumeral α ("to be moistened") ὁμοίω̣ςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσοῦ̣νadjective.sg.masc.acc.pos of χρύσεος ("golden")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με̣ι̣κ̣ρ̣ὸ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 λεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of λεῖος ("smooth") χωρὶ[ς]preposition χωρίς ("except, separately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") πλάτυμμ̣αnoun.sg.neut.acc of πλάτυμμα ("plate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἀργυρόω (no translation available) σ̣τ̣ρογγύλονadjective.sg.neut.acc.pos of στρογγύλος ("round, spherical")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄψιςnoun.sg.fem.nom of ὄψις ("sight") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Σοκνοπα̣ί[ου]Divine element: Σοκνοπαῖος
31 ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") κτένιαnoun.pl.neut.acc of κτένιον (no translation available) μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") χρυσᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden")
32 κωδ̣ώ̣νιαnoun.pl.neut.acc of κωδώνιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver") μεικ̣ρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]τελωςNA of _ (no translation available) ιαnumeral ια (11)
33 ἅπαν̣ταindefinite.pl.neut.nom of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣σηςrelative.sg.fem.gen of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣στὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]λκῆς̣noun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 βωμίσκιονnoun.sg.neut.nom of βωμίσκιον (no translation available) ἀργυροῦνadjective.sg.neut.nom.pos of ἀργύρεος ("of silver") μεικρὸ[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.neut.nom.pos of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ε̣τράγω̣-adjective.sg.neut.nom.pos of τετράγωνος (""square"")
35 νονadjective.sg.neut.nom.pos of τετράγωνος (""square"") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἈμοννάπιοςDivine element: Ἀμονναπιά ὁ̣μ̣ο̣ί̣ω̣ς̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ[σ]ηςrelative.sg.fem.gen of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") ἕωςpreposition ἕως ("until") τούτ̣ου̣demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χει]ρ̣ι̣σμό̣ς̣noun.sg.masc.nom of χειρισμός ("handling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
37 ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣ν̣δ̣ρ̣αnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") διαγραψάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [εἰσκρ]ι̣τ̣ι̣κ̣ὸ̣ν̣noun.sg.neut.acc of εἰσκριτικόν ("due paid on enrolment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἑκάστῳindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") παρα̣[δοχίμ]ῳadjective.sg.neut.dat.pos of παραδόχιμος ("hereditary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
40 αnumeral α ("to be moistened") φυλ(ῆ)ςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 306338) νεώτ(ερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανεφρέμμ(ιος)gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 335532) [---]NA of _ (no translation available)
41 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεγάθιοςgen, mother's name, reference to Segathis (TM Per 335533) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) δι[..][---]NA of _ (no translation available)
42 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 306339) π̣ρ̣ε̣σ̣β̣(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πακ̣ύ̣σ̣ιο̣ς̣gen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 335534) [---]NA of _ (no translation available)
43 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) ὁμο̣ί[ως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)