TM 15777
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.6.13
1 π̣[(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣[ἰ]λ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣gen, person's name, reference to Sostratos alias Aelianus (TM Per 358313) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣λ̣υ̣μ̣π̣ι̣ο̣δ̣[ώρου]gen, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 358314)
2 ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ο̣λ̣υ̣θ̣έ̣ν̣τ̣ω̣ν̣participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πατρι]-adjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός (""inerited from one's father"")
3 κῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός (""inerited from one's father"") ἐ̣ξ̣ουσί̣α̣ςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πατρὸς]noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Ὑπε̣ρ̣εχίουgen, person's name, reference to Hyperechios (TM Per 358320).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
5 [Ἀπολλωνίῳ]dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 358321) [παρ]α̣λ̣η̣μ̣τ̣ῇ̣verb.2.sg.pres.ind.mid of παραλημτέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣έ̣σ̣λ̣α̣reference to Πεσλα (TM Geo 2950: U15 - Pesla)
6 [---][...]NA of _ (no translation available)
7 [---]π̣ό̣λεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]π̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣μ̣[ῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) [---](ἔτους?)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) καὶcoordinator of καί ("and") ιϛnumeral ιϛ (16) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [---][.]κρααλλ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---]NA of _ (no translation available) [---](ἀρτάβας)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣NA of _ (511)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)