TM 30754
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9194_1
1 [---][...]NA of _ (no translation available) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]τρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [πλεῖστα]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρει]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") παντ[ὸς]indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχομέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαί: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑ-infinitive.pres.act of ὑγιαίνω (""be healthy"")
3 [γιαίνειν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω (""be healthy"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγ]ὼ̣personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑγιαίνωverb.1.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
4 [προσκύνη]μάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
5 [ἡμέραν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") ΣεράπιδιDivine element: Σέραπις.punctuation (not present in the original) γινώσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
6 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θ̣έλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣γραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐπιστο-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
7 λὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") εἰδῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδεῖν: infinitive.aor.act of ὁράω ("see") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") πέπραχ̣ες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέπρακας: verb.2.sg.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀντέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντέγραψάς: verb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
8 γραψές*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντέγραψάς: verb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"") μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]πιστολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐτο͂μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰτοῦμεν: verb.1.pl.pres.ind.act of αἰτέω ("ask") πε-preposition περί (""about"")
9 ρὶpreposition περί (""about"") τούτο̣υ̣demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεριμμνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμερίμνων: verb.1.sg.impf.ind.act of μεριμνάω ("care for, be anxious about, meditate upon") περὶpreposition περί ("about") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) γρά-verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"")
10 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τί[ς]interrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὅ[σ]τ̣ιςrelative.sg.masc.nom of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐθὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλθὼν: participle.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
11 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ὕβρινnoun.sg.fem.acc of ὕβρις ("wanton violence, insolence") συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") πεποίηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἵν̣αconjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
12 ἀν̣α̣φ̣ο̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναφοριον: GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [ἡγ]εμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") προσῆλθεςverb.2.sg.aor.ind.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπ[ι]στρα-noun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)"")
14 τήγῳnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)""),punctuation (not present in the original) ἀλλεςGAP of _ (no translation available) γὰρparticle γάρ ("for") <ὁ>article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐ̣πισστράτη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστράτηγος: noun.sg.masc.nom of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)"")
15 γος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστράτηγος: noun.sg.masc.nom of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)"") ἀ̣σθενεῖ̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἀσθενέω ("to be ill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπ̣τιλ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέτειλʼ: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιτέλλω ("enjoin, prescribe, command; rise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσ̣[ελ]θ[εῖν]infinitive.aor.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]ὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed")
17 γὰρparticle γάρ ("for") συνποδιGAP of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μ[...]τ̣α[ν]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱέος: noun.sg.masc.gen of υἱός (""son"")
18 ἱος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱέος: noun.sg.masc.gen of υἱός (""son"") [..]τ̣οNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμαυ-personal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ (""of me"")
19 τῷpersonal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ (""of me"") σ̣ω[....]σησωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 δ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [---]ω[.][---]NA of _ (no translation available)
sb.6.9194_2
23 [---]νβολ[....]νωNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") δύνασέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύνασαί: verb.2.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") π̣αρ̣[έ]χεσ̣[θαι]infinitive.pres.mid of παρέχω ("hand over, provide")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [πάντα]indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μοι?]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide"),punctuation (not present in the original) οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀποδημίαςnoun.pl.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀσπα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---]ανμ[.]NA of _ (no translation available) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ἐρωτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") [.][---]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρ̣ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") εἰδῇ[ς]verb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
27 [---][.]ευδεNA of _ (no translation available) ⟦ς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Σεραπίᾳdat, person's name, reference to Sarapias (TM Per 281255) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
28 [---][.]αχαμε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 [---]ος̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνβε[.][---]NA of _ (no translation available)
30 [---]τα[---]NA of _ (no translation available)
31 [---]χ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)