TM 10784
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.119_1
1 Λούκιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 35372) Βελλ[ῆ]νοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 35372) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 35372)2 [Σα]βίνωιdat, person's name, reference to Sabinus (TM Per 30937) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οι[εἱ]ῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῶι: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἠγόρακαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠγόρακε: verb.3.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 23704) ὡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὀνηλάτηςnoun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
4 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ??NA of _ (no translation available) δυσμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέσμην: noun.sg.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)") σαπρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of σαπρός ("rotten, putrid")
5 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) καὶcoordinator of καί ("and") μικρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small") δυσμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέσμην: noun.sg.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)")
6 καὶcoordinator of καί ("and") χόρτον ⟦χοντον⟧noun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σαπρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σαπρός ("rotten, putrid") καὶcoordinator of καί ("and") ὥλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλον: adjective.sg.masc.acc.pos of ὅλος ("whole")
7 λελυμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of λύω ("loosen") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") σκύβαλονnoun.sg.neut.acc of σκύβαλον ("dung, excrement").punctuation (not present in the original)
8 Σαβῖνον*acc, person's name, reference to Sabinus (TM Per 337669) τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ψελλὸςnom, person's name, reference to Psyllos (TM Per 337670) τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψινάχεοςreference to Ψιναχις (TM Geo 1984: 00b - Psinachis) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐσοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
10 εἰςpreposition εἰς ("into") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ἤνενκαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἤνεγκε: verb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear") ἐπιστο-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
11 λὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Διονύ-acc, reference to Dionysios (TM Per 403899)
12 σινacc, reference to Dionysios (TM Per 403899) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor") διακοῦσαιinfinitive.aor.act of διακούω ("hear, listen")
13 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ[....]μ̣α̣ι̣σ̣εςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βίανnoun.sg.fem.acc of βία ("strength, force") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 αὐτωGAP of _ (no translation available) π[..]ο̣υτ̣ω̣τ̣τιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") γρά-verb.3.sg.aor.subj.act of γράφω (""write"")
15 ψῃverb.3.sg.aor.subj.act of γράφω (""write"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τ̣ρ̣ι̣[.]ε̣υρονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χόρ-noun.sg.masc.gen of χόρτος (""green crop, fodder"")
16 τουnoun.sg.masc.gen of χόρτος (""green crop, fodder"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σπ̣οράν̣noun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [τ]ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
17 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") τέθικας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέθηκας: verb.2.sg.pf.ind.act of τίθημι ("set, put")
18 καὶcoordinator of καί ("and") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") δάνιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 μνᾶςnoun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γραφήnoun.sg.fem.nom of γραφή ("catalogue, list, return");punctuation (not present in the original) πέμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"")
29 σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"")
20 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") κλιδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλειδίον: noun.sg.neut.acc of κλειδίον ("little key") καὶcoordinator of καί ("and") σήμαινόνverb.1.sg.impf.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") μυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
21 ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") [κ]ῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of κεῖμαι ("lie")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προέλωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προέλω: verb.1.sg.aor.subj.act of προαιρέω ("choose")
22 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") μέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
23 λογεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογιεῖν: infinitive.fut.act of λογιάω (no translation available) ἐχο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄλλος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλως: adverb of ἄλλος ("other")
24 πυήσῃς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") σατοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself").punctuation (not present in the original)
25 ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Ἐπαγαθὸνacc, person's name, reference to Epagathos (TM Per 337671) καὶcoordinator of καί ("and")
26 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φιλοῦντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω ("love") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
27 ἀλήθιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλήθειαν: noun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) Χοίακ ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
28 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ΣατορνάλιαDivine element: Σατορνάλια πέμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"")
29 σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"") ἀλέκτοραςnoun.pl.masc.acc of ἀλέκτωρ ("cock") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἀγορας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγοράσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy")
30 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενέσιαadjective.pl.neut.acc.pos of γενέσιος ("day kept in memory of the birthday of the dead") Γεμέλλ[ης]gen, person's name, reference to Gemella (TM Per 337672)
31 πέμψις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: noun.pl.fem.acc of πέμψις ("send") ὠψάρ[ι]α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψάρια: noun.pl.neut.acc of ὀψάριον ("pickled fish, ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") [..]NA of _ (no translation available)
32 καὶcoordinator of καί ("and") ἄρτονnoun.sg.masc.acc of ἄρτος ("bread") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
p.fay.119_2
33-29 πέμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"")29 σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω (""send"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") κοπρηγεῖνinfinitive.pres.act of κοπρηγέω ("carry dung") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λάχανονnoun.sg.neut.acc of λάχανον ("vegetables") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ψινάχεως καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κοπρηγάadjective.pl.neut.acc.pos of κοπρηγός ("conveying dung"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") κράζειverb.3.sg.pres.ind.act of κράζω ("croak") Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 337668)
34 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") εἰςpreposition εἰς ("into") ψωμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψωμίον: noun.sg.neut.acc of ψωμίον ("bread") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διὰpreposition διά ("through, because of") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὕδωρnoun.sg.neut.acc of ὕδωρ ("water"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνενκάτωσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐνεγκατόω (no translation available).punctuation (not present in the original) εὐθέος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθέως: adverb of εὐθύς ("straight") πέμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω (""send"")
29 σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω (""send"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
35 κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey").punctuation (not present in the original)
p.fay.119_3
36 ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαβίνωιdat, person's name, reference to Sabinus (TM Per 30937) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οιεἱ[ῷ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣ο̣[υκίου]gen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 35372)
37 Βε[λ]λήνου Γεμέ[λλ]ουgen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 35372).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)