TM 14307
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.10.10293
1 Βωλανῷdat, person's name, reference to Bolanos (TM Per 34847) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσινοείτουreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θ̣[ε]μ̣ί̣σ̣τ̣(ου)reference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
2 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολέμονο̣ς̣reference to Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
3 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos alias Marianus (TM Per 160481) Δημοκράτουςgen, father's name, reference to Demokrates (TM Per 161787) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπ̣ίω̣-gen, reference to Apion (TM Per 162272)
4 νοςgen, reference to Apion (TM Per 162272) ἐπικαλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Μαριανὸς β̣ο̣[η]-GAP of _ ("no translation available")
5 θοςGAP of _ ("no translation available") σειτολόγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτολόγων: noun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδε̣λ̣(φίας) γ̣ε̣ν̣ή̣-noun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"")
6 ματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"") ϛnumeral ϛ (6) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκ̣ρ̣α̣τό̣ρ̣ω̣ν̣
7 Καισάρων Λουκίου Σεπτιμίο[υ] [Σε]ο̣υ̣ή̣ρ̣ο̣υ̣
8 Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικ̣οῦ
9 Ἀδιβηνικοῦ* Παρθικοῦ Μεγίστ[ου] καὶcoordinator of καί ("and")
10 Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνεί̣νο̣υ̣ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ῶ̣ν̣
11 τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀπατήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτήσειν: infinitive.fut.act of ἀπαιτέω ("demand back") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μ̣ε̣χ̣ε̣ὶ̣ρ̣ πεντ̣ε̣-adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
12 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ὀκτακο̣σίαςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") οὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") τ̣ε̣ι̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"")
14 μὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκζnumeral σκζ (227) ?numeral ? (1/2) μετρηθε̣ί̣σ̣ας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετρηθείσων: participle.sg.fut.act.masc.nom of μετρηθείθω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ̣ε̣ῖ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐνpreposition ἐν ("in") θέματιnoun.sg.neut.dat of θέμα ("deposit") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Χαρίτωνοςgen, person's name, reference to Chariton (TM Per 160482) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κ̣[ο]ι-noun.pl.masc.gen of κοινωνός (""companion, colleague"")
16 νωνῶνnoun.pl.masc.gen of κοινωνός (""companion, colleague"") πρακτό̣ρωνnoun.pl.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στεφανικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of στεφανικός ("of or for a crown (tax)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδελφείς*reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) καὶcoordinator of καί ("and") διαστει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασταλεισῶν: participle.pl.aor.pass.fem.gen of διαστέλλω (""command"")
18 λας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασταλεισῶν: participle.pl.aor.pass.fem.gen of διαστέλλω (""command"") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
19 γεω̣ργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
20 δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀπαιτήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπαιτέω ("demand back") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πράκτο-noun.sg.masc.dat of πράκτωρ (""tax collector"")
21 ριnoun.sg.masc.dat of πράκτωρ (""tax collector"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
22 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἐνακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original)
23 μένον̣τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μένω ("stay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χ̣α̣ρίτωνιdat, person's name, reference to Chariton (TM Per 160482) π̣ρ̣ὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κο̣ινωνόνnoun.sg.masc.acc of κοινωνός ("companion, colleague")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰσᾶνacc, person's name, reference to Isas (TM Per 160483) περὶpreposition περί ("about") τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
25 ἡμίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς ("half") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙαNA of _ (911) η´numeral η´ (1/8) ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original)
26 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos alias Marianus (TM Per 160481) ὤμασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤμοσα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρ̣κ̣ο̣ν̣noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
28 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Αὐτοκρατόρων Καισάρων
29 Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρ̣ο̣υ Εὐσεβοῦς
30 Περτ̣ίνακος Ἀραβικοῦ Ἀ̣δ̣[ια]β̣ην̣ικοῦ
31 Παρ̣θ̣ι̣κοῦ Μεγίστου (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκ̣[ου] [Α]ὐρηλίου
32 Ἀν̣τω̣ν̣ίνου Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Φ̣αῶφι βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)