TM 19103
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9576_1
1 |rho-cross|NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἀβδέλλαςgen, person's name, reference to Abdallah (TM Per 411332) ἀμιρᾶς|middot|NA of _ (no translation available) ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") Χριστοφόρῳdat, person's name, reference to Christophoros (TM Per 265394) (καὶ)coordinator of καί ("and")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακίῳdat, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 411334) παγάρχ(οις)noun.pl.masc.dat of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλέ(ους)reference to Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)).punctuation (not present in the original)
2 ἔλαβο(ν)verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") δαπ(ανημάτων)noun.pl.neut.gen of δαπάνημα ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρακηνῶνreference to Σαρακηνός (TM Geo 12005: Arabia - Saracens) ὄντω(ν)participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετάpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλέ(ους)reference to ἡ Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
3 πέντεnumeral πέντε ("five") μ(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δῆλονadjective.sg.neut.acc.pos of δῆλος ("clear") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") ἀπόδειξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") γραφεῖσ(αν)participle.sg.aor.pass.fem.acc of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 |ara|NA of _ (no translation available) |ara|بسمNA of _ (no translation available) |ara|اللّهNA of _ (no translation available) |ara|الرّحمنNA of _ (no translation available) |ara|الرّحيمNA of _ (no translation available) |ara|هذاNA of _ (no translation available) |ara|ماNA of _ (no translation available) |ara|أخذNA of _ (no translation available) |ara|عبدNA of _ (no translation available) |ara|الّـ<ـلـ>ـهNA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
5 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 408153) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακόνου: noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon") |rho-cross|NA of _ (no translation available) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρμ(οῦ)θ(ι) λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") †NA of _ (no translation available) |ara|NA of _ (no translation available) |ara|ابنNA of _ (no translation available) |ara|جبرNA of _ (no translation available) |ara|وأصحبهNA of _ (no translation available) |ara|منNA of _ (no translation available) |ara|الجزرNA of _ (no translation available) |ara|منNA of _ (no translation available) |ara|أهنسNA of _ (no translation available) |ara|أخذناNA of _ (no translation available)
6 |ara|منNA of _ (no translation available) |ara|خليفةNA of _ (no translation available) |ara|ثدراقNA of _ (no translation available) |ara|{و}ابنNA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor |ara|[أ]بوNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed |ara|قيرNA of _ (no translation available) |ara|الأصغرNA of _ (no translation available) |ara|ومنNA of _ (no translation available) |ara|خليفةNA of _ (no translation available) |ara|اصطفرNA of _ (no translation available) |ara|ابنNA of _ (no translation available) |ara|أبوNA of _ (no translation available) |ara|قيرNA of _ (no translation available) |ara|الأكبرNA of _ (no translation available) |ara|خمسينNA of _ (no translation available) |ara|شاةNA of _ (no translation available)
7 |ara|منNA of _ (no translation available) |ara|الجزرNA of _ (no translation available) |ara|وخمسةNA of _ (no translation available) |ara|عشرةNA of _ (no translation available) |ara|شاةNA of _ (no translation available) |ara|أخرىNA of _ (no translation available) |ara|أجزرهاNA of _ (no translation available) |ara|أصحبNA of _ (no translation available) |ara|سفنهNA of _ (no translation available) |ara|وكتئبهNA of _ (no translation available) |ara|وثقلاءهNA of _ (no translation available) |ara|فىNA of _ (no translation available)
8 |ara|شهرNA of _ (no translation available) |ara|جمدىNA of _ (no translation available) |ara|الأولىNA of _ (no translation available) |ara|منNA of _ (no translation available) |ara|سنةNA of _ (no translation available) |ara|اثنتينNA of _ (no translation available) |ara|وعشرينNA of _ (no translation available) |ara|وكتبNA of _ (no translation available) |ara|ابنNA of _ (no translation available) |ara|حديدوNA of _ (no translation available)
sb.6.9576_2
9 †NA of _ (no translation available) ἀπόδειξ(ις)noun.sg.fem.nom of ἀπόδειξις ("demonstration")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προβ(ά)τ(ων)noun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ο)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Μαγ(α)ρ(ί)τ(αις)reference to Μαγαρίτης (TM Geo 12410: Arabia? - Moagaritai) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ(οις)indefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνερχωμέ(νοις)participle.pl.pres.mid.masc.dat of ἀνερχάομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξάνυσινnoun.sg.fem.acc of ἐξάνυσις ("exaction in full, PMon.") τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημοσίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)