TM 22905
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9824
1 ἔ[το]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑπτακαιδεκάτ[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁδρια]ν̣οῦ Καίσαρος Σεβαστοῦ Μεσορὴ ἐπαγο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Σεβαστῇ
2 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀ]ξ̣υρύγχω[ν]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θηβαΐδο]ςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 341230) καὶcoordinator of καί ("and") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") μὲνparticle μέν ("indeed")
3 Ν̣ε̣ῖλοςnom, person's name, reference to Niger alias Zoilos (TM Per 41493) νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") Πολέμ̣[αρχος] στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") καὶcoordinator of καί ("and") Σύροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 341797) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 341798) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τέσσαρεςnumeral.pl.masc.nom of τέσσαρες ("four")
4 Σύρουgen, father's name, reference to Lucius (TM Per 341799) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυιᾶ[ι]noun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμ̣ο̣λογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Σύροςnom, person's name, reference to Lucius (TM Per 341799) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 341800) ἀπέλιπενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπολείπω ("leave over or behind")
5 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [π]ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣όλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπιήουreference to τὸ ... Σαραπιῆον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]) ἐνpreposition ἐν ("in") λαύρᾳnoun.sg.fem.dat of λαύρα ("alley, city quarter") Ἑρμαίουreference to λαύρα Ἑρμαίου (TM Geo 4232: U19 - Hermaiou Amphodon) ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
6 οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσὸνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach") αἴθριονnoun.sg.neut.acc of αἴθριον ("courtyard") σὺνpreposition σύν ("with") εἰσόδοιςnoun.pl.fem.dat of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδοιςnoun.pl.fem.dat of ἔξοδος ("exit") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συγκυροῦσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of συγκυρόω ("sanction along with") πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 δὲcoordinator of δέ ("but") σημαινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of σημαίνω ("show by a sign, signify") οἰκί̣αςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ροσδεομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of προσδέω ("bind on or to; need besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπισκευῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπισκευή ("repair"),punctuation (not present in the original) ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρεισενη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεισενήνοχεν: verb.3.sg.pf.ind.act of παρεισφέρω (""bring in beside"")
8 νυχεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεισενήνοχεν: verb.3.sg.pf.ind.act of παρεισφέρω (""bring in beside"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δαπάναςnoun.pl.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") ·punctuation (not present in the original) ἔτ̣ι̣adverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") διευλυτήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of διευλυτῆκα ("pay off, liquidate") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Σύρουgen, person's name, reference to Lucius (TM Per 341799) ὀφειλὰςnoun.pl.fem.acc of ὀφειλή ("debt") καὶcoordinator of καί ("and") περιεστάλκασινverb.3.pl.pf.ind.act of περιστέλλω ("dress, clothe, wrap up") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Σύρουgen, person's name, reference to Lucius (TM Per 341799) σωμάτιονnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person")
10 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἴσος ("equal").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁμολ]ογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδ[ελ]φὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θάιςnom, person's name, reference to Thais (TM Per 341794) παραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ξένηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner")
11 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of γράφω ("write") ἀδελφο[ῖς]noun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣θ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτὴνpersonal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
12 [γεγ]ρ[αμμέν]ω̣ν̣participle.pl.pf.mid.neut.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δαπανῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of δαπανόω ("cost, expenditure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλων]indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]νηλωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνήλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐξ[έστ]ω̣verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀντέχω ("hold against")
13 [...........]νNA of _ (no translation available) ὁ̣μ̣ο̣ί̣ω̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θάι[ς]nom, person's name, reference to Thais (TM Per 341794)
14 [.................]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)