TM 3424
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.33
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 13276) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δια[δό]χωνnoun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑποδιοικητῆιnoun.sg.masc.dat of ὑποδιοικητής ("sub-dioecetes (official)")
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτολεμαίο[υ]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) [Μ]ακεδώ[νο]ςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
3 μεγάλωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέγας ("big, great") Σαραπιείωιreference to τὸ μέγα Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τοῦτ[ο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑνδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin").punctuation (not present in the original)
4 ἀπεδω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέδωκά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλ[έω]ςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βασιλίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen") κεχρημα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχρηματισμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of χρηματίζω (""act officially"")
5 τισμενης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχρηματισμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of χρηματίζω (""act officially"") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin") ἔντ[ε]υξειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔντευξιν: noun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ[α]θηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") καὶcoordinator of καί ("and") συνέ[τ]αξαςverb.2.sg.aor.ind.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") σησαμιου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σησαμίνου: adjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος ("made of sesame") καὶcoordinator of καί ("and") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνιαυτ[ὸ]νnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") σησα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σησαμίνου: adjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος (""made of sesame"")
8 μύνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σησαμίνου: adjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος (""made of sesame"") με(τρητὴν)noun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") με(τρητὴν)noun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") δο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δῷ: verb.3.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
9 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ΣάραπιςDivine element: Σάραπις καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ΕἶσιςDivine element: Εἶσις ἐπαφροδισίανnoun.sg.fem.acc of ἐπαφροδισία ("loveliness, elegance") χάρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χάριν: preposition χάριν ("thanks to") μορφὴνnoun.sg.fem.acc of μορφή ("form, shape") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
10 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέα: noun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασίλισσανnoun.sg.fem.acc of βασίλισσα ("queen") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὁσιό-noun.sg.fem.acc of ὁσιότης (""disposition to observe divine law, piety"")
11 τηταnoun.sg.fem.acc of ὁσιότης (""disposition to observe divine law, piety"").punctuation (not present in the original) προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτι: adverb of ἔτι ("yet") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") συνεργεισας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεργείας: noun.sg.fem.gen of συνεργία (no translation available)
12 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") προορῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of προοράω ("see before one, look forward to") μητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήποτε: conjunction μήποτε ("never") χωρισθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of χωρίζω ("separate, divide") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τό-noun.pl.masc.acc of τόπος (""place"")
13 πουςnoun.pl.masc.acc of τόπος (""place"") οὐadverb of οὐ ("not") λάβωσινverb.3.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δίδυμαιadjective.pl.fem.nom.pos of δίδυμος ("twin") τὸ ⟦του⟧article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἔλαιονnoun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
14 σησαμίνουadjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος ("made of sesame") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe με(τρητὴν)noun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") με(τρητὴν)noun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νομίσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of νομίζω ("think")
15 ὅτιconjunction ὅτι ("that") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἰδGAP of _ (no translation available)
16 Α
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)