TM 35936
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.7.27
1 [---][...][---]NA of _ (no translation available)2 ἐκχωρήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐκχωρέω ("withdraw; give up, cede") καὶcoordinator of καί ("and") παραχωρήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell") Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 380705) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
3 πανευφήμῳadjective.sg.masc.dat.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἁ̣ρμοζούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ἁρμόζω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγωγὰςnoun.pl.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and")
4 ἁ̣ρμόσαιinfinitive.aor.act of ἁρμόζω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυνη̣[σομένας]participle.pl.fut.mid.fem.acc of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κατ]ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰκὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἔοικα ("befit")
5 παρασπασαμέν̣[ων]participle.pl.aor.mid.masc.gen of παρασπάω ("draw forcibly aside, wrest aside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ]α̣τρωσάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of παρατιτρώσκω ("wound besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage")
6 ἢcoordinator of ἤ ("or") δίκαιονadjective.sg.masc.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μοναστηρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
7 τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκείοιςadjective.pl.neut.dat.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") δαπανήμασινnoun.pl.neut.dat of δαπάνημα ("cost, expense") κινῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινεῖν: infinitive.pres.act of κινέω ("set in motion") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)