TM 4040
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.14.2444_1
1 π[ο]ταμοφυλάκωνnoun.pl.masc.gen of ποταμοφύλαξ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Ἁρφεκοίπιοςgen, person's name, reference to Harphikoipis (TM Per 147094) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 147095)
2 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Σεμθέαacc, person's name, reference to Semtheus (TM Per 147157) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κοινοῦreference to ὁ Κοινοῦ (TM Geo 5293: U20 - Koinou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίλι(ππος)nom, person's name, reference to Philippos (TM Per 147174) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρ(άκου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
4 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀποδ̣ε̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κλ(ηρούχων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ(υλακιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 147184) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδώρουgen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 147193)
5 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βακχίουreference to ὁ Βακχίου (TM Geo 8977: U20 - Bakchiou Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
6 ____NA of _ (no translation available) κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Πεενσομ[.]NA of _ (no translation available)
7 ἀμπελώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") (ἕκτη)adjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΕσηφDivine element: Ἔσηφ θε(ῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τέκ(μι)reference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ἱερ̣[οῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀργ(υρικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ρους)noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βα(σιλεῖ)noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ΕσηφDivine element: Ἔσηφ θε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Εὐβίουgen, father's name, reference to Eubios (TM Per 147206) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐβίουgen, father's name, reference to Eubios (TM Per 147206) [..]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παν[---]NA of _ (no translation available)
10 Ἑρμογένουςgen, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 147096) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμ̣[ογένους]gen, father's name, reference to Hermogenes (TM Per 147103) [..]NA of _ (no translation available) Πο̣υ̣λυδα(μά)(μα)*dat, person's name, reference to Polydamas (TM Per 147111) λαnumeral λα ("intensive") ?numeral ? (1/2)
11 Β̣ερ[ε]ν̣ίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 147116) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Στα[.]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νέωνοςreference to ὁ Νέωνος (TM Geo 9243: U20 - Neonos Kleros) ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´NA of _ (1/8)
12 Ἀύγχιοςgen, person's name, reference to Haynchis (TM Per 147138) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σ[..][ἐκ]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Νέωνοςreference to ὁ Νέωνος (TM Geo 9243: U20 - Neonos Kleros) εnumeral ε (5) [---]NA of _ (no translation available)
13 Εὐμήλ̣ουreference to Εὐμήλου (TM Geo 9065: U20 - Eumelou Kleros) εnumeral ε (5) κεχε(ρσευμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Κλεοκρ(άτους)reference to Κλεοκράτους (TM Geo 9161: U20 - Kleokratous Kleros) εnumeral ε (5) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Τιμοκρ(άτου)reference to Τιμοκράτου (TM Geo 7604: U20 - Timokratou Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
14 Δω[ρι]έωςreference to Δωριέως (TM Geo 9033: U20 - Dorieos Kleros) ιβnumeral ιβ (12) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) [---]NA of _ (no translation available)
15 Νικοφῶντοςreference to Νικοφῶντος (TM Geo 9250: U20 - Nikophontos Kleros) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μζnumeral μζ (47)
16 Ταπε[ύ]θεωςgen, person's name, reference to Tapeuthis (TM Per 147162) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147163) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣ολυ̣δά(μα)reference to ὁ Πολυδάμα (TM Geo 6822: U20 - Polydamantos Kleros) ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 Παρμένοντοςreference to Παρμένοντος (TM Geo 9267: U20 - Parmenontos Kleros) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) Εὐμήλουreference to Εὐμήλου (TM Geo 9065: U20 - Eumelou Kleros) εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣εnumeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣έ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 147165) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πολυδά̣μαreference to ὁ Πολυδάμα (TM Geo 6822: U20 - Polydamantos Kleros) ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 Ἀύγχιοςgen, person's name, reference to Haynchis (TM Per 147167) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετοσίρ̣ε̣ωςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 147168) καὶcoordinator of καί ("and") Πετοσίριοςgen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 147169) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 Πολυδάμαι*reference to ὁ Πολυδάμαι (TM Geo 6822: U20 - Polydamantos Kleros) βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ρλαnumeral ρλα (131) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
bgu.14.2444_2
22 διὰpreposition διά ("through, because of") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 147170) ·punctuation (not present in the original) Ἀρτεμιδώρ[ου]gen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 147171) [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 147172) καὶcoordinator of καί ("and")
23 Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 147171) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") Διο[.][---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολεμάρ(χου)reference to ὁ Πολεμάρχου (TM Geo 6809: U20 - Polemarchou Kleros) [.]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶ[ι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ϛnumeral ϛ (6) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπικατ̣α̣β̣(αλλομεν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
25 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τέκ(μι)reference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ἱερ[οῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀργ(υρικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ρους)noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") ·punctuation (not present in the original)
26 Τεώυτοςgen, person's name, reference to Teos (TM Per 147176) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πάσι̣τοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 147177) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ(φῶν)noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντιπάτρουreference to ὁ Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) ιβnumeral ιβ (12) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 Ἡρακλει[...]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 147180) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολυδάμ̣α̣reference to ὁ Πολυδάμα (TM Geo 6822: U20 - Polydamantos Kleros) [.]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 Πτολ̣[εμαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147181) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147182) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
29 Φι̣[---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147185) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) ἐρή(μου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
30 [---]NA of _ (no translation available) Ἐρωτίουgen, person's name, reference to Erotion (TM Per 147186) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ?)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μενοίτουreference to ὁ Μενοίτου τοῦ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ρ̣ι̣σ̣τοδή(μου)reference to ὁ Μενοίτου τοῦ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) ἐχέ(ρσευσε)verb.3.sg.aor.ind.act of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 [---]NA of _ (no translation available) λnumeral λ (30) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ι̣ϛ̣´numeral ιϛ´ (1/16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροαnumeral ροα (171) [....]NA of _ (no translation available)
32 [---]NA of _ (no translation available) [Εσ]ηφDivine element: Ἔσηφ θε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 [---]NA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀσκληπιάδο[υ]gen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 147189)
34 [---][..]NA of _ (no translation available) Παγκράτουreference to Παγκράτου (TM Geo 9261: U20 - Pankratou Kleros)
35 [---]NA of _ (no translation available)
36 [---]NA of _ (no translation available)
37 [---]ςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
38 [---]ςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
39 [---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
40 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
41 [---]NA of _ (no translation available) Παήσιοςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 147191) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντιπάτρ(ου)reference to ὁ Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
42 [---][.]ωτοςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Νεχθεμφ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 [---]δε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντιπάτρουreference to ὁ Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) [.]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
44 [---][.]ρουNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντιπάτρουreference to ὁ Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) δnumeral δ (4) χέ(ρσου)verb.2.sg.pres.imp.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 [ὃν]relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετειληφέναι]infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]ωναNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελ(φοὺς?)noun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") περιμέ(τρῳ)noun.sg.neut.dat of περίμετρον ("circumference")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣(ώμης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
bgu.14.2444_3
46 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") θnumeral θ (9) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)47 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιλελυμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἐπιλύω ("loose, untie") Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 147194) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδ(ρου)gen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 147195) γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
48 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρα(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) γίνο̣ν̣τ̣α̣ι̣verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμπε(λῶνος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") παρα(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙβ̣numeral σ?β (292)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λβ´numeral λβ´ (1/32)
49 [..]NA of _ (no translation available) ἰδ̣ίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δη̣κόλλουgen, person's name, reference to Dekollos (TM Per 147196) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147197) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
50 [Τι]μοκράτουreference to ὁ Τιμοκράτου (TM Geo 7604: U20 - Timokratou Kleros) ρnumeral ρ (100) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεογένη(ς)nom, person's name, reference to Theogenes (TM Per 147198) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]εNA of _ (35)
51 [---]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 147199) [..]κNA of _ (2220)
52 [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
53 [---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγκράτουreference to ὁ Παγκράτου (TM Geo 9261: U20 - Pankratou Kleros) [..][---]NA of _ (no translation available)
54 [---]NA of _ (no translation available)
55 [---][.]ππιNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") α[..]NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣ιδεδ̣[.]δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
56 [---]ιNA of _ (10) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Τύχ(ωνος)reference to Τύχωνος (TM Geo 7760: U20 - Tychonos Kleros) ιnumeral ι (10) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Κλεοκρ(άτους)reference to Κλεοκράτους (TM Geo 9161: U20 - Kleokratous Kleros) εnumeral ε (5) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Τιμοκρ(άτου)reference to Τιμοκράτου (TM Geo 7604: U20 - Timokratou Kleros) ιϛnumeral ιϛ (16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
57 [---][.]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [Νι]κοφῶ(ντος)reference to Νικοφῶντος (TM Geo 9250: U20 - Nikophontos Kleros) εnumeral ε (5) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Μενοίτουreference to Μενοίτου τοῦ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀριστοδ(ήμου)reference to Μενοίτου τοῦ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) εnumeral ε (5) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58 [---][....]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
59 [---]ιϛNA of _ (16) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λάγωςnom, person's name, reference to Lagos (TM Per 147203) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) [..]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
60 [---]NA of _ (no translation available) ρεnumeral ρε (105) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
61 [---][.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρ(ων)indefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐβένουgen, person's name, reference to Ebenos (TM Per 147204) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
62 [---]ιουNA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
63 [---]σκεNA of _ (225) ?numeral ? (1/2)
64 [---][...]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐμήλουreference to ὁ Εὐμήλου (TM Geo 9065: U20 - Eumelou Kleros) κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
65 [---][..]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣σ̣π̣ό̣(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρά(κῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
66 [---]NA of _ (no translation available) νϛnumeral νϛ (56) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙ̣α̣numeral ?α (91)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
67 [---]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
68 [---]NA of _ (no translation available) Ἀ̣ντι̣π̣ά̣τ̣ρουreference to Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) μϛnumeral μϛ (46) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) διώ(ρυγος)noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
69 [---]NA of _ (no translation available) Π̣α̣νίσκουreference to Πανίσκου (TM Geo 9263: U20 - Paniskou Kleros) μηnumeral μή ("not") γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λάγωςnom, person's name, reference to Lagos (TM Per 147203) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
bgu.14.2444_4
70 Ἀντιπάτρουreference to Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) [....]NA of _ (no translation available) ξαnumeral ξα (61) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [......]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") ?numeral ? (1/2)
71 Λαομήδουςreference to Λαομήδους (TM Geo 9202: U20 - Laomedous Kleros) [....]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [.]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
72 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τπθ̣numeral τπθ (389)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) [---]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς?)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενθεῦςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 147209) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέ(τοχοι)]adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [λθ]numeral λθ (39)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
73 ἀράκωιnoun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ηnumeral η (8) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92) ἀρά(κῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
74 [γ]ίνον[ται]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ρ̣νδnumeral ρνδ (154)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκηnumeral σκη (228) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) [δ]ιώ(ρυγος)noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣π̣θ̣numeral τπθ (389)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
75 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) Παρμένοντοςreference to Παρμένοντος (TM Geo 9267: U20 - Parmenontos Kleros) ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
76 [Ν]έωνοςreference to Νέωνος (TM Geo 9243: U20 - Neonos Kleros) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) [...]NA of _ (no translation available) ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only απη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) Τύχωνοςreference to Τύχωνος (TM Geo 7760: U20 - Tychonos Kleros) θnumeral θ (9)
77 Δωριέωςreference to Δωριέως (TM Geo 9033: U20 - Dorieos Kleros) ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) [.]NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) Σελεύκουreference to Σελεύκου (TM Geo 7095: U20 - Seleukou Kleros) [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
78 Ἀντιπ(άτρου)reference to Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
79 Μενοίτουreference to Μενοίτου καὶ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀριστοδήμουreference to Μενοίτου καὶ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) [.]ϛNA of _ (16) δ´numeral δ´ (1/4) [.]NA of _ (no translation available)
80 ὅ̣λ̣ο̣(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ολόγου)verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπολογόω ("held accountable or liable; a taking into account, reckoning, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
81 ἱερὸνnoun.sg.neut.nom of ἱερός ("holy") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εσηφι̣κομτωιDivine element: Εσηφικομτος θε(οῦ)noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστου)adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τ̣έκ̣μιreference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi)
82 ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἐνpreposition ἐν ("in") Τέκ(μι)reference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") απη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄμμουgen, person's name, reference to Ammas (TM Per 147214) καὶcoordinator of καί ("and") Σκαμά(νδρου)gen, person's name, reference to Skamandros (TM Per 147215) ιnumeral ι (10)
83 περὶpreposition περί ("about") (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φερομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of φέρω ("carry, bear") σ̣ὺνpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κατοικίαιnoun.sg.fem.dat of κατοικία ("military settlement or land")
84 τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣χ̣ο̣μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣ε̣λ̣εύκουreference to ὁ Σελεύκου (TM Geo 7095: U20 - Seleukou Kleros) ξεnumeral ξε (65) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοδώ(ρῳ)dat, person's name, reference to Diodoros (TM Per 147216)
85 αἳarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπογεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ὑπογράφω ("undersign, write under") ἴσ(αι)adjective.pl.fem.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
86 Ἡρακλεία̣[ς]gen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 147217) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλων̣ί̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 147218) κδnumeral κδ (24) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέραξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 147097) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
87 Ἀσκληπιάδειdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 147098) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 147099) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέραξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 147097) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
88 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 147100) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147101) λϛnumeral λϛ (36) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
89 κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέραξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 147097) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
90 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 147172) [---]NA of _ (no translation available)
91 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέραξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 147097) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [...]NA of _ (no translation available) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.14.2444_5
92 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῶιnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") κα(τοίκων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱπ(πέων)noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") Ἐξακόντοςgen, person's name, reference to Exakon (TM Per 147104) ·punctuation (not present in the original)
93 Λυσανίουgen, person's name, reference to Lysanias (TM Per 147105) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσ[α]νίουgen, father's name, reference to Lysanias (TM Per 147106) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κα(τα)κλ(ηρουχίας)noun.sg.fem.gen of κατακληρουχία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σωσιβίουgen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 147107) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
94 Λυσανίανacc, person's name, reference to Lysanias (TM Per 147108) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέωνοςreference to ὁ Νέωνος (TM Geo 9243: U20 - Neonos Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
95 Νικοφῶντοςreference to Νικοφῶντος (TM Geo 9250: U20 - Nikophontos Kleros) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18),punctuation (not present in the original) Ἀντιπάτρουreference to Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2)
96 [γί]ν̣ο̣ν(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανετβε(ῦς)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 147109) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
97 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 147110) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλίππουgen, father's name, reference to Philippos (TM Per 147112) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἡρά[κ]λειονacc, person's name, reference to Herakleios (TM Per 147113) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
98 Παγκράτουreference to ὁ Παγκράτου (TM Geo 9261: U20 - Pankratou Kleros) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Δωριέωςreference to Δωριέως (TM Geo 9033: U20 - Dorieos Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεμθεῦςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 147209) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
99 Νικοφῶντοςreference to Νικοφῶντος (TM Geo 9250: U20 - Nikophontos Kleros) ιαnumeral ια (11) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[.]α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {ἀπὸ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {κρ(ι)θ(ῆς)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <πυρῷ>noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
100 Ἀντιπάτρουreference to Ἀντιπάτρου (TM Geo 8909: U20 - Antipatrou Kleros) ζnumeral ζ (7) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Τύχωνοςreference to Τύχωνος (TM Geo 7760: U20 - Tychonos Kleros) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
101 κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀνιτουκρά(του)gen, person's name, reference to Anitoukrates alias Bias (TM Per 147114) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰασκλη̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Βί̣αςgen, person's name, reference to Anitoukrates alias Bias (TM Per 147114) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωριέωςreference to ὁ Δωριέως (TM Geo 9033: U20 - Dorieos Kleros) κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
102 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) θέρ(μῳ)noun.sg.masc.dat of θέρμος ("warm; hot water")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) Νικοφ(ῶντος)reference to Νικοφῶντος (TM Geo 9250: U20 - Nikophontos Kleros) [---]NA of _ (no translation available) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74) δ´numeral δ´ (1/4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεμ(θεῦς)nom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 147209)
103 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λε̣numeral λε (35)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [θέρ(μῳ)]noun.sg.masc.dat of θέρμος ("warm; hot water")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
104 Διονυσοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 147117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσοδώρ[ου]gen, father's name, reference to Dionysodoros (TM Per 147118) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιμοκρ(άτου)reference to ὁ Τιμοκράτου (TM Geo 7604: U20 - Timokratou Kleros) ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
105 [....]NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(ι)θ̣(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυρῷ?)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) Σωσιβ̣[ίου][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιαnumeral ια (11) δ´numeral δ´ (1/4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) δ´numeral δ´ (1/4)
106 [.]νιεω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῷ)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
107 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 147119) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐβίουgen, father's name, reference to Eubios (TM Per 147120) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[γκ]ράτου̣reference to ὁ Παγκράτου (TM Geo 9261: U20 - Pankratou Kleros) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 147122) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκω(ληκο)βρώ(του)adjective.sg.masc.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
108 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 147123) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μ̣ε̣[.]ι̣ω̣λλουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγκρ(άτου)reference to ὁ Παγκράτου (TM Geo 9261: U20 - Pankratou Kleros) ιεnumeral ιε (15) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
109 π̣υρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χ̣έ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
110 γ̣ίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α[.]NA of _ (no translation available) ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
111 Ἡφαιστίωνοςgen, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 147126) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπ̣ο̣λλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣ρυ̣άνδηςnom, person's name, reference to Aruandes (TM Per 147128) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παρμενίσκουreference to ὁ Παρμενίσκου (TM Geo 9266: U20 - Parmeniskou Kleros)
112 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [η´]NA of _ (1/810)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) Τύχωνοςreference to Τύχωνος (TM Geo 7760: U20 - Tychonos Kleros) ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
113 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2) Εὐμήλουreference to Εὐμήλου (TM Geo 9065: U20 - Eumelou Kleros) κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) [χο(ρτ)αρ(άκῳ)]noun.sg.fem.dat of χορτάρακος ("mixture of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
114 Τιμοκρ(άτου)reference to Τιμοκράτου (TM Geo 7604: U20 - Timokratou Kleros) λζnumeral λζ (37) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ?)verb.3.sg.fut.opt.act of πυράζω ("wheat, Triticum vulgare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) γίνον[τα]ιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γnumeral γζ (37)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
115 Νεσθώ̣τηςnom, person's name, reference to Esthotes (TM Per 147131) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣[ο(ρτ)]αρ(άκῳ)noun.sg.fem.dat of χορτάρακος ("mixture of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ιη´]numeral ιη´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξζnumeral ξζ (67) δ´numeral δ´ (1/4) <η´>numeral η´ (1/8)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
116 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
bgu.14.2444_6
117 Διονυσίου̣gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 147132) [---]NA of _ (no translation available)118 μετα[---]NA of _ (no translation available)
119 Ἀνική[του]reference to Ἀνικήτου (TM Geo 8900: U20 - Aniketou Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
120 Πανδαμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
121 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
122 Ἀσκληπια[---]NA of _ (no translation available)
123 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
124 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") προς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Εὐ̣β̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
125 Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 147137) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
126 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 147139) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
127 Δαβρέουgen, person's name, reference to Dabreas (TM Per 147140) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
128 [Δ]ιονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 147141) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρ[---]NA of _ (no translation available)
129 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νόμοςnom, person's name, reference to Nomos (TM Per 147143) ιεnumeral ιε (15) [---]NA of _ (no translation available)
130 Διομήδ(ους)gen, person's name, reference to Diomedes (TM Per 147144) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐμε[---]NA of _ (no translation available)
131 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
132 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [.][---]NA of _ (no translation available)
133 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 147146) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
134 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 147147) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
135 Ἀνικήτουreference to Ἀνικήτου (TM Geo 8900: U20 - Aniketou Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
136 ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζNA of _ (17)
137 Εὐτύχωνοςreference to Εὐτύχωνος (TM Geo 9071: U20 - Eutychonos Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
138 [Σ]ωστράτουgen, person's name, reference to Sostratos (TM Per 147151) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λεων[---]NA of _ (no translation available)
139 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) Μενοίτουreference to Μενοίτου καὶ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀριστοδ(ήμου)reference to Μενοίτου καὶ Ἀριστοδήμου (TM Geo 5530: U20 - Menoitou tou Aristodemou Kleros) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μελι[---]NA of _ (no translation available)
140 γεω(ργοὶ)noun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχιλ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Κυαμίωνnom, person's name, reference to Kyamion (TM Per 147155) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
141 (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) ἀσπό(ρου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)