TM 41087
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.14.9
1 [ἐν]preposition ἐν ("in")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀνόματι]noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἁγίας]adjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμοουσί]ο̣υadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεσποίν(ης)noun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") Θε̣οτόκουDivine element: Θεότοκος
2 [βασιλείας]noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσπότου]noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φ̣λ(αουίου) Φωκᾶ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου κ̣[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρ(άτορος) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth")
3 ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [π]εντεκαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρ(σινόῃ)reference to Ἀρσινοίτων πόλις? (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)).punctuation (not present in the original)
4 [Φλ(αουίῳ)]noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Στρατηγίῳ]dat, person's name, reference to Strategios (TM Per 121047) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πανευφήμῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]τ̣ρικίῳnoun.sg.masc.dat of πατρίκιος ("patricius (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) παγάρχῳnoun.sg.masc.dat of πάγαρχος ("pagarch") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοιτῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν καὶ Θεοδοσιουπολιτῶν (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδοσιουπολιτῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν καὶ Θεοδοσιουπολιτῶν (TM Geo 2375: 00 - Theodosioupolis)
5 [....................]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρ]σινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ὧλinv, person's name, reference to Horos alias Ptale (TM Per 121055) ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πταλῆinv, person's name, reference to Horos alias Ptale (TM Per 121055) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ἀπώλουgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 121060)
6 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνοῦπinv, person's name, reference to Anoubis alias Pkallossi (TM Per 121048) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Πεειιβinv, father's name, reference to Peeiib (TM Per 121064) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀν̣[ο]ῦ̣πinv, person's name, reference to Anoubis alias Pkallossi (TM Per 121048) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πκαλλωσιinv, person's name, reference to Anoubis alias Pkallossi (TM Per 121048) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
7 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φοιβ]ά̣μμωνοςinv, person's name, reference to ... alias Phoibammon (TM Per 121050) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Αἰουλίουgen, father's name, reference to Aioulios (TM Per 121051) καὶcoordinator of καί ("and") Φῖβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 121052) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") [Ἰ]ωσῆφinv, father's name, reference to Ioseph (TM Per 121053) καὶcoordinator of καί ("and") Φῖβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 121052) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
8 [---]NA of _ (no translation available) [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συν[.]νευNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλῶinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 121058) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Γεροντίουgen, father's name, reference to Gerontios alias Leisteos (TM Per 121059) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Λῃστηοῦgen, father's name, reference to Gerontios alias Leisteos (TM Per 121059)
9 [.]μένη̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") α̣ὐ̣τῶ̣νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Τα̣ρχίωνreference to ἐποίκιον Ταρχίων (TM Geo 2266: 00 - Tarchion Epoikion) καὶcoordinator of καί ("and")
10 [.]μωναNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μαθοῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of μανθάνω ("learn") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὑμετέραadjective.sg.fem.nom.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ὑπε[ρ]οχὴnoun.sg.fem.nom of ὑπεροχή ("projection, prominence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόνοιανnoun.sg.fem.acc of πρόνοια ("care")
11 [ποιήσηται]verb.3.sg.aor.subj.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
12 [..............]NA of _ (no translation available) [ἐγ]γύηςnoun.sg.fem.gen of ἐγγύη ("pledge, security")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)